學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 虎為媒 | 上頁 下頁 |
二十四 |
|
她開始做清燉肉湯,那種湯呈金黃色,清清爽爽,味道鮮美,每喝一口都齒頰留香。 運氣不錯,一個動物園飼養員送來了兩條當晚剛抓到的活鱒魚,因為這個飼養員很想討她的歡心。 現在鱒魚成了給侯爵吃的第二道菜,她的做法很簡單,只用黃油煎,最後配上一些杏仁。 現在就看是吃小羊肉還是吃雞了。小羊肉是兩天前從自用農場弄來的,管家對此有偏愛。 她挑了小羊肉。她按照外祖母教的辦法做,放少許胡椒,擱一點蒜,只在肉汁裡放醬油,燒出來的肉顏色是粉嘟嘟的。 肉燒好後,她知道肉質鮮嫩,象天鵝絨一樣軟。 時間已是深夜,她肯定侯爵不會要乾酪,在法國,乾酪是在甜食之前端上桌的。但是她做了薄烤餅,澆上用桔片泡烈性酒製成的甜水,然後按照外祖母教她的辦法,放一點白蘭地。 在侯爵準備用餐時,菜擺在一個銀託盤裡,託盤刻有薩雷族盾形紋章,使菜顯得更加誘人。 與此同時,珍妮還做了配小羊肉的新鮮土豆,還有剛從菜園摘下的鮮豆子,豆粒還沒長飽滿,把它們從豆莢中剝出來幾乎讓人心疼。 在另一個盤子上面,她放了六根水靈靈的綠色蘆筍尖。 在泰麗莎和珍妮離開廚房時,泰麗莎對珍妮說「如果他對這頓飯不滿意的話,時間這麼倉促,我可做不出更好的東西來了。」 然而,當她們上樓回各自的房間時,她首先希望侯爵會對這頓夜宵滿意,其次,他不會一個勁兒詢問廚子的事。 雖然管家沒有說,但是她覺得他不會在主人一到就立即告訴他別墅來了個新廚師。 她發現,自從侯爵上次來過這裡之後,來來去去的廚師已經不少於六名了,事實上,在她來這裡之前的兩個月,這裡根本就沒有廚師。 一個女傭人告訴她:「我們只是希望先生不會回家。 他會很生氣,也許還會說,廚師之所以待不下去要怨大夥兒。」 她停了一下,然後用一種輕蔑的口吻說: 「他們架子大得很呐,小姐,你簡直不知道他們有多神氣!有一個廚子說:『這叫過的什麼日子?你們都是死人嗎?』說罷,他逕自上樓,收拾箱子去巴黎了!」 她上床了,但是心裡還記掛著侯爵這頓晚餐是否吃得滿意。 泰麗莎睡得很安穩,醒來時她知道,如果她想看「大王」就得早早去,趁主人還投有醒。 她決心避開侯爵,她提醒自己,在他離去以前,她必須安安份份待著,不要亂竄。過去她每天都騎侯爵的馬,因為馬倌頭,也是一個老人,發現了她特別想騎馬,在他見到她騎馬的樣子後,便讓她在馬廄裡揀喜歡的隨便挑。她不僅騎著在獵苑裡到處跑,而且還跳過跑道上的障礙。 泰麗莎太樂意騎馬了,但是即使這樣,一天中最令她興奮的時候仍是同「大王」在一起。 現在「大王」會讓她抱,會四腳朝天地躺著讓她去撓胸脯,在她站住時,「大王」會象羅弗一樣,用身子去蹭她。 她走到哪裡,羅弗就跟在哪裡,它非常妒忌這只老虎。她向羅弗說,它不能進入圍場,必須在外邊等她,最初羅弗還發出嗚嗚聲表示不高興。 後來它知道了:在它的女主人有事情時,它還有別的樂子,這就是掏野兔洞。 羅弗掏呀掏呀,鼻子上沾滿了泥,前腳爪快磨破了,雖然它明知兔子在洞裡,而且可以聞到兔子的味道,但是從來沒有逮過一隻。 泰麗莎幾乎夜夜都對自己說:「我很快活,因為我平安無事。」 她已把對叔叔的恐懼拋到九霄雲外,很少想到他。 她唯一感到悲哀的事是母親不能和她在一起。 初升太陽的金色光輪已經移到地平線上,最後的一顆晚星消失了,泰麗莎打開了「大王」圍欄的門,溜了進去。 「早上好,早上好,『大王』!我告訴你一件非常令人興奮的事:你的主人回來了,我知道你會高興見到他。」 她走到比地面稍高一點的地方,在鮮花開滿枝頭的一棵樹下坐了下來。 她開始撓「大王」的耳背,這是它喜歡的,在她撓時,它貼近她坐著。 她突然抱住了它的脖子,把頭在它柔軟的皮毛上蹭。 她說:「我愛你,『大王』!答應我,你不會忘掉我,也不會因為愛你的主人而不愛我了。」 她覺得那只龐然大物聽懂了她的話,對給它的愛作出了反應。 她於是帶著強烈的感情將老虎摟得更緊,她抬起了頭。 一個滿臉驚訝表情的男人赫然站在門內。 他便是侯爵! 有好一陣她驚呆了。 「大王」抬起了頭,站了起來,很快走向侯爵。 當老虎走到侯爵面前時,用後腿立起來,把兩隻前爪搭在侯爵肩上,它和他面面相對了。 人獸對視了幾秒鐘,然後「大王」把前爪放在地下,親熱地把它的身子去蹭侯爵的腿。 泰麗莎站了起來,她不知所措並且很是尷尬,她向侯爵走過去,她知道,除了通過侯爵身後的門之外,沒有第二條路可以離開。 當她走近侯爵時,他生氣地問道: 「你怎麼上這裡來的?想必你該知道這只動物是危險的囉?」 泰麗莎笑了笑。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |