學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 孤女奇緣 | 上頁 下頁
十五


  「有件東西我差點忘了交給你,」他大聲說,「我有種感覺,它會帶給你勇氣。」

  他從背心口袋裡抽出那小小的金項鍊匣,那原先是屬￿她母親所有的。

  妲羅高興的輕呼一聲,當他把項鍊匣放在她手裡時,她低下頭注視著它,他知道,他給她的這件東西的確給她極大的快樂。

  「你常想到你母親嗎?」他問。

  「我常編織她的故事,」妲羅說,「還有我父親。」

  她說到最後這個詞時,語調中帶著輕蔑。她似乎肯定的認為她的父親。不管他是誰——會遺棄了她母親。

  「我很高興你常想念著父母,」費瑞克先生回答。「我有個感覺,妲羅,要不是你有如此鮮活的想像力的話,你的生活一定會更難忍受。」

  「這是因為我會閱讀,所以才不同的,」妲羅說。「從閱讀中,我可以逃避孤兒院的一切難題。我可以忘掉貝洛非太太,忘掉金錢拮据,和孤兒們一直在挨餓的事實。」

  「他們不會再挨餓了,」費瑞克先生說。「這點你可以安心了。」

  「我一直告訴自己,你向我保證的事都是真的。」妲羅同答。「我想孤兒們只要吃飽了,就好管的多。」

  「我想那是必然的,」費瑞克先生安慰她說,「妲羅,想想你自己吧。你馬上要開始新的生活了,我非常希望那是快樂的生活。」

  「可是……那還是……很可怕,」妲羅以幾乎聽不見的聲音喃喃低語。

  然後她微笑了,在費瑞克先生看來,她的眼似乎忽然滿溢著陽光。「我告訴你我要怎麼辦,先生。我要戴上我母親的項鍊,每當我感到它偎在我身上,我就會知道它帶給我勇氣。就如蘇格蘭人在戰場上抵抗英國人時的勇氣。」

  「你讀到這段歷史了?」費瑞克先生微笑說。

  「昨晚我讀到戈洛登之役,」妲羅同答。「唉!為什麼他們沒打贏這場仗呢!真是一片混亂……蘇格蘭的軍隊又饑餓又被雨淋透了;英國人有大炮,在武器上又占了優勢。」

  她轉開視線,望著窗外。

  她並沒有看到原野的美景,卻彷佛看見卑微、可憐的族人,他們打敗仗、受傷而垂死在沙場上,可恨的英軍,竟乘勝追擊那些未死的士兵。

  「那場戰爭已成過去了,」費瑞克先生平靜的說。「妲羅,我們目前應該做的是,致力於蘇格蘭的繁榮。他們大多是一貧如洗,即使他們有才能,也只求個起碼的生存,而不知如何善加利用。」

  「我真希望能夠幫助他們。」妲羅激動的說。

  她輕笑了一聲又說:「這是多麼異想天開呀,先生,我只不過是個英國人!」

  「這可說不一定哦,「費瑞克先生說,「因為你有個蘇格蘭的名字。」

  「妲羅是蘇格蘭名字嗎?」她問,「我始終在懷疑它是呢。」

  「當然是蘇格蘭名字,」費瑞克先生說。「我還以為牧師一定告訴過你。」

  「我們通常都只談聖經,」妲羅同答。「或者讀他借給我的書,好像從沒想到問我自己的事情。」

  她的眼睛閃爍出動人的光采,接著說:「聽您這麼一說真是太好了。現在我知道我有個蘇格蘭名字,我就可以夢想我是屬￿這個美麗的國家了,我也像蘇格蘭人一樣勇敢了。」

  費瑞克先生想,她說這話的語氣十分動人,可是他還沒說什麼,馬車忽然停了下來。

  「這是怎麼回事?」他把頭伸出窗口喊道。

  令他驚異的是,他看見一位穿著公爵侍從服裝的騎士擋住了馬車的去路。

  那位騎士跳下馬背,牽著韁繩走向他說:「午安,費瑞克先生。」

  「午安,安德魯。」

  「我奉命帶公爵大人的口信給你。」

  「什麼口信?」費瑞克先生問。

  「先生,大人要求你們在五點差十分時準時到達城堡。你們要在氏族長廳的

  門外臺階上等候,等到公爵搖鈴才可進去。」

  費瑞克先生露出吃驚的表情。

  「我在事先不能和公爵會面嗎?「

  「不能,先生,但是公爵一搖鈴,你和你帶來的這個人就得進入氏族長廳。」

  騎士說這些話時,像鸚鵡學音般背誦得滾瓜爛熟。

  他說完之後,費瑞克先生問:「就是這些話嗎?」

  「是的,先生。「

  「謝謝你,安德魯。」

  那位騎士行了禮,登上馬背,向車夫笑了一下,就順原路奔馳去了。

  費瑞克先生從口袋裡取出手錶看看,對下馬站在他身旁等候他指示的車夫說:「我們要是現在直接走向城堡,時間會太早。我們在下個驛站的旅店歇腳一下。」

  「好極了,先生。」

  馬車再度進發,當費瑞克先生坐回車廂時,妲羅不安的說:「為什麼公爵要我陪你進氏族長廳?」

  「我也不知道,」費瑞克先生帶著慍怒的聲調說。

  他覺得公爵的指示令人不可理解,他感到氣憤。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁