學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛神的箭 | 上頁 下頁


  孟黎莎遞給他那封一直握在她手中的信。

  他看著信,一手仍摟著齊瑞荷,看完後就把信還給孟黎莎。

  「不出我的意料之外。」他說著望著孟黎莎。

  「我不要去!我要留在這裡和你在一起,」齊瑞荷叫著:「剛才我告訴過孟黎莎。」

  「聽著,親愛的,我有事要告訴你。」查理斯說。

  齊瑞荷靜了下來,抬眼望著他,眼中透著憂慮。

  「什麼事?」

  「軍團在三個禮拜內就要啟程去印度了。」

  齊瑞荷沒有尖叫,也沒有哭泣,因為他的話幾乎使她窒息,只能站在那裡呆望著查理斯。孟黎莎知道她在發抖。

  「我已經向團長說過了,」查理斯說:「如果我在離開前結婚的話,你就能跟我一起走了。」

  直到這時,齊瑞荷才突然快樂地輕叫一聲,然後把她的臉藏在他胸前。

  「哦,查理斯,查理斯,我太吃驚了!」她說:「是真的嗎?我們真的能結婚了?」

  查理斯抱著她,望著孟黎莎。

  「當然,」他慢慢地說:「再後就需要你伯父的同意了。」

  「他會的!他一定會的!」齊瑞荷很肯定地說。

  但是,孟黎莎知道查理斯在擔心。

  「我們必須理智地面對現實,我親愛的,」他向齊瑞荷說:「我們坐下來好好討論討論。」

  「要討論些什麼?」齊瑞荷問。

  查理斯深呼吸了一下,平靜地說:「事實上你伯父不大可能同意我們的婚事。」

  「他為什麼要反對?」齊瑞荷問。

  「第一,你太年輕了,」查理斯回答:「第二,親愛的;因為你是富家千金。」

  「這兩點和他有什麼關係?」齊瑞荷問:「我們的愛是無法用金錢來估計的,而且我要嫁給我所愛的人!」

  雖然她說得堅決,聲音卻在顫抖。他們三個都知道:絕大多數的女孩子都還是由父母或監護人為她們選擇丈夫。

  婚姻常因對雙方有利而論定,大多數人關心的不是新郎新娘,而是他們的父母。大筆的妝奩、產業的合併或是社會的利益等,似乎都遠比一對新人重要得多。

  「我們為什麼不能像爸媽當年一樣立刻逃走呢?」齊瑞荷突然問。

  「你還不到法定年齡,親愛的,」查理斯回答:「所以我們結婚時只能虛報年齡;那又會使婚姻無效,尤其是如果被你伯父知道的話……」

  「那麼,我們該怎麼辦呢?」齊瑞荷問:「我不能離開你。如果我們不能在你啟程去印度以前結婚,我就不要去艾德威克宮。」

  一時靜寂無聲,然後孟黎莎才試探著說:「我想,查理斯,齊瑞荷還是得聽她伯父的話,如果馬車到了她硬是不肯上車,只會讓她伯父大為光火。」

  「是啊!我知道,」查理斯表示同意:「我要請個假去艾德威克宮,盡可能和公爵談談。」

  「如果他不答應呢,」齊瑞荷小聲地說。

  「那我就努力說服他。」查理斯回答。

  他說話的聲調並不樂觀,孟黎莎看到他眉宇之間透著優慮。

  齊瑞荷似乎瞭解他的感覺,再度摟著他。

  「我愛你,查理斯,我愛你!我不能放棄你,這世界上沒有人能阻止我嫁給你。」

  「我們可能要等一段時間。」查理斯說。

  「我不要,」齊瑞荷反駁:「我要和你一起去印度。」

  「你知道我也這麼希望,」查理斯回答:「不過,我們得面對一些可能發生的情況,親愛的,你伯父很可能不准你嫁給我。」

  「我不能再等到二十一歲了。」齊瑞荷失望地說。

  查理斯的眼光再次和孟黎莎相遇,兩人都知道即使她滿了二十一歲,仍在伯父的管轄之下,他還是可以拒絕他不同意的婚姻。

  「我們要作最壞的打算,」孟黎莎說:「我相信如果你向他解釋你和查理斯認識多久了,而且你爸爸媽媽也同意他作女婿的話,就更能使他瞭解查理斯是你終身幸福的寄託了。

  「才不可能向他解釋呢!」齊瑞荷陷入驚惶之中,「我知道他根本就不會聽我的!告訴你,孟黎莎,我怕他,你一定要跟我一塊兒去,把我的情形告訴他,不然他根本就不會瞭解。」

  「我不能那麼做,」孟黎莎回答:「他已經說清楚了。你只能帶一個女僕去。」

  「他恨女人——爸爸總是那麼說——他討厭她們,那也是他為什麼一直對媽媽不好的原因。」齊瑞荷說;「但是,我不要一個人去,查理斯或是你一定要陪我去……孟黎莎。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁