學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛情之光 | 上頁 下頁
六十一


  飛機坐滿了乘客,她很幸運地遇上有人退票。「在每年的這個時期,我們通常沒有空座位。」航空公司職員告訴她。

  但是,塔裡娜覺得不論任何事或任何人都無法制止她從邁克爾身邊逃走,正因為她迫切期望和他在一塊兒,因而她知道命運會不可避免地強迫他們分開。

  「我愛你!」她仍然能聽見這句話,在她的記憶和心中發生迴響,這時她正在牧師住宅的黑暗的老式廚房裡攪拌蛋糕。她把攪拌好了的麵團放在鐵罐內,上面覆蓋了防油紙,然後放在火爐上,正在這時,她聽見前面的鈴又響了。

  「哎呀,討厭!」她高聲說,她用撲面的手將頭髮從前額向後推去,匆忙穿過鋪著陳舊油氈的小廳走到門口。

  她打開門,是邁克爾站在那裡。

  「啊!」

  她只能站在那裡呆呆看著他,從她嘴唇裡發出的聲音既不是驚訝又不是歎息,也許是兩者的混合。

  「我能進來嗎?」

  他已經脫下了帽子,站在那裡,在他曬黑的臉上他的眼睛顯得很黑,很漂亮,不知怎的又帶上一點無法解釋的懇求神情。

  「是,我想可以。」塔裡娜說,在她聲音裡帶了點哭聲。

  他走進小廳,她在他後面關上了門。「請到起居室來,好嗎?」她問道。

  她在印花小圍裙上擦了擦手,在前面引路,然後脫下圍裙放在門邊的靠椅上。

  她穿的是一件舊的棉布長外衣,由於經常洗,顏色已經褪了,並且裁剪得也不合體。雖給如此,但也未能完全掩蓋她那苗條的身材和隆起的豐滿的胸部,雖說當她穿上吉蒂借給她的製作昂貴的時髦服裝時,她的線條更顯得突出。

  起居室看來破舊,有點簡陋。她母親的針線筐放在沙發椅旁邊,還有一堆準備織補的襪子放在盆子上。有一張埃德溫娜只畫了一半的油畫,四周還有顏料盒、畫筆、抹布,統統放在一張桌子上,有些零亂的教會刊物,有為老人捐款義賣的做好了一半的物品,還有父親用的參考書放在靠椅和家俱上,到處都是東西。

  「我很抱歉這房間太不整潔了……」塔裡娜幾乎無意識地說,隨即她的聲音慢慢變得聽不見了,她站在那裡瞧著邁克爾。

  他背靠著空火爐台站著,在他臉上有某種表情使她摸不著頭腦。

  「你是怎樣找著我的?」她突然問道。

  「我打電話給吉蒂,硬要她告訴我你的地址,我肯定你回家了。」

  「那,你為什麼來呢?」她詢問。

  「來看你。」他答道,「因為我覺得我應該得到一個解釋。」

  她害怕的正是他會這樣說,她感到自己在發抖。她把臉轉開了,扶著一張椅子站在那裡。她感到難受,希望房子坍下來,或大地裂開,把她吞進去。

  「你沒有想到你還欠我一個解釋吧?」邁克爾溫和地問。

  「我……想是的。」

  「為什麼你不信任我?」

  「我怎麼能呢?事情做得太過份了。」

  「那就更應該信任我。更應該對我講真話。」

  「我不能。」塔裡娜激動地說。「我不能。」

  「好,你現在能告訴我嗎?」

  她在痛苦中激出了強烈的自尊心,她發出了滿腔怒火。

  「你自己不能看嗎?」她問道﹒「你難道不能看出,我並不是我假裝的那個有錢的女繼承人嗎?我是塔裡娜?格雷茲布魯克,一個伯蒙德賽的牧師女兒,這是我的家,你所想到關於我的一切,以及我告訴你的一切,都是假的。」

  她講話非常衝動。接著,過了一會邁克爾說:「一切嗎?」

  「一切有關緊要的事,」塔裡娜答道。

  他沒有動,可是,她覺得他靠近了她,她緊緊抓住靠椅,直到她的手指關節發白了。最後她說:「現在你知道了真實情況,我不名一文,為什麼你不走呢?」

  她講話時閉上了眼睛,一半指望聽見他從她身邊走過去,聽見他在走廊裡的腳步聲。

  「那麼你真以為我是對你的錢感興趣嗎?」邁克爾說著,音聲裡帶點嘲笑口氣。

  「你認為我有錢,而你需要錢。」塔裡娜有點不連貫地說。

  「誰告訴你的?」

  「吉姆?卡森就講過。」

  「我要是見著他,我得擰斷他的脖子。」邁克爾開玩笑地說。「吉姆一向是個不可救藥的愛講閒話的傢伙,那麼,你認為我是一個騙女人錢的拆白黨嗎?」

  「當然,吉蒂也是那麼說的,那就是為什麼你總和伊琳在一起。」

  「對,邏輯上是那樣。」邁克爾讓步說。「這似乎是我能打進紐百里家的唯一辦法,但是,你和我情況不同,至少我是那樣想的。」

  在一陣沉默之後,他接著說。「假使我告訴你我不把錢放在心上,又怎麼樣呢?」

  「你總是考慮錢的。」塔裡娜答道:「縱然你自己也許不要錢,但你認為我是一個被錢包圍了的人,穿衣是錢,讀書是錢,有一個富有、豪華的家庭背景。你認為你是在和那種人在戀愛,而我一樣也不是,我是一個完全不同的人,這個人是你從來沒有遇見的。」

  「那麼,認識你就更有意思了。」

  「不,不會的。」塔裡娜反駁說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁