學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛的迷惑 | 上頁 下頁


  侯爵冷冷地笑起來。

  「哭對我發生不了作用。」他說。「我不會被眼淚打動的,這樣只會惹煩我。」

  他擁住哈洛夫人,伸手托起她的臉。

  「如果你不再拿這件事來煩我,」他說,「我就把你昨天在波特街看中的那只手鐲送你。」

  哈洛夫人心裡有一股衝動,想告訴他,她不要他的手鐲,叫他自己留著。

  可是貪婪機伶的本性卻告訴她,再爭執下去,一定會把侯爵惹惱,到時候不但無法達到原來的目的,而且連手鐲都得不到。

  「謝……謝你。」她輕聲說著,似乎受了很大的委屈。

  她一面說,一面用眼角偷看侯爵,看見他挪揄地牽動嘴角,顯然把她的偽裝做作都看穿了。

  這種表演對他來說,早就司空見慣,因此除了嘲諷之外,根本激不起他任何反應。

  她不希望惹翻眼前這個既吸引她、又能抬高她身價的男人,於是雙手環抱住他的脖子,把他拉了過去。

  「我們之間有那麼多快樂的事可談,為什麼還要爭吵呢?」她問。

  侯爵淡淡地吻了她,然後飛快地掙出她的懷抱。

  「你該走了,艾默芬。」他說。「半個鐘頭以後,我有個約會,還有很多文件等著我簽。」

  「你今晚會不會來看我?」

  「晚上我要陪攝政王進餐,」侯爵回答。「不過,如果攝政王不留我留得太晚,我會在回家的路上去看你。」

  「我會等你。你知道,我是多麼渴望見到你。」

  他早就知道她會這麼說,所以對她的話毫不在意,自顧自的走到門口,哈洛夫人只好緊跟在他身後。

  他送她穿過大理石建造的大廳,廳裡的畫出自喬治·史塔伯斯的手筆,畫的都是他父親的愛馬。

  到了大廳口,他向她行禮致意,吻了她的手。一名馬夫從一列穿著制服、強壯結實的年輕僕役中跑出來,趕到停在回廊的馬車旁,打開車門。

  侯爵顯得有點不耐煩,但仍很禮貌的站著,等到馬車開動。

  然後他轉身越過大廳,不再回到剛才和哈洛夫人待的那間小客廳,走進他獨處時用的私室。

  這是整棟宅邸裡最吸引人的房間,四周放滿了書,牆上還掛了幾幅更好、更壯觀的馬畫,連攝政王都很羡慕侯爵能有這麼一間屋子。

  侯爵走向窗前一張大書桌,在桌前坐下。

  桌上有許多等他處理的文件,他拿起第一份,然後搖了搖放在桌上的鈴。

  門很快地開了,他的財務總管兼私人秘書走進屋來。

  達格岱爾先生是位中年人,長得一副明智果決的樣子。在到侯爵家之前,他一直在軍中服役,言行舉止都十足象個軍人。

  侯爵一邊看手上的文件,一邊說:「給哈洛夫人送些花去,說我今晚不能去拜訪她了。」

  達格岱爾先生在手裡的記事簿上記下侯爵的吩咐。

  「還有,派個人到波特街亨特羅斯凱爾珠寶店,去買我昨天看過的那只手鐲,」侯爵繼續說道。「店裡的人知道是哪一隻。」

  「是,大人。」

  達格岱爾先生沒有再說什麼,可是侯爵對他太瞭解了,從他僵硬的態度上,可以看出他正默默地表示反對。

  侯爵知道這位自己視為朋友的財務總管,對他那麼多的情婦一個也不喜歡,對哈洛夫人也不例外。

  「我知道你心裡在想什麼,達格岱爾,」侯爵帶著笑說道。「雖然我認為這根本不關你的事,不過,我開始覺得你的想法是對的了。」

  達格岱爾先生大大地松了一口氣。」

  「我什麼也沒說,大人。」過了一會兒,他說。

  「算了吧,你心裡想什麼,我可是清清楚楚!」侯爵回答。

  他向後靠,把椅子轉了個角度,望著他的秘書。

  「女人到底是怎麼回事啊,達格岱爾?我在她們身上,找不到一點新鮮的東西。為什麼她們全象從一個模子裡刻出來的?」

  「大人,」達格岱爾先生謹慎地答道,「這或許是因為她們都生活在同樣的環境裡。」

  侯爵思索了一陣,然後說:「這個解釋倒蠻合理的,可是我發現她們的一舉一動都在我意料之中,她們所說的每一句話都是陳腔濫調。」

  「我同意,在您接觸到的範圍裡,這是事實。」達格岱爾先生說。」

  侯爵大笑。然後他問:「你的意思是說我應該跳出這個範圍,朝其他的方向探索?」

  「為什麼不能這麼做呢?」達格岱爾先生答道。「世界這麼廣闊,我們卻常常把自己局限在一個小小的天地裡。」

  「你說得有理,」侯爵同意道。「等這場要命的戰爭一結束,我們就可以出國去走走。不過,目前我們只好安安分分地待在這裡。」

  「是的,大人。」達格岱爾先生說。「現在請您簽這些文件好嗎?其中有一部分是關於封地宅邪的,我急著要派人送去給桑德斯先生。」

  桑德斯先生是侯爵在肯特州巨額產業的管理人.侯爵知道達格岱爾先生辦事一向很可靠,於是草草翻閱了一下文件,就開始簽字了。簽完那一大疊文件,侯爵低頭看看表。

  「今天下午,浪費了不少時間,」他說,「不過,我想……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁