學達書庫 > 卡夫卡 > 審判 | 上頁 下頁
五三


  九、在大教堂裡

  一位意大利同行首次來訪該城,他是這家銀行最有影響的顧客之一;K受命接待他,陪他參觀城裡的藝術珍品和文物古跡。要是在從前,K會把接受這項差使當作是一種榮譽;可是,目前他正需要竭盡全力保持自己在銀行裡的聲譽,在這種情況下,他不大願意接受這個任務。銀行外度過的每一個小時都是對他的一次審判。當然,他已經完全不能像先前那樣,充分利用上班時間;他只是裝模作樣,似乎在幹正經事,其實是在白白糟蹋時間。可是,他如果不在辦公桌後面坐著,就會更難受。

  他頭腦中出現了副經理的形象:副經理老在監視著他,隔一會兒就溜進他辦公室一次,在他桌旁坐下,翻看他的案卷,接待那些多年來已經成為K的老朋友的顧客,把他們從K那兒搶走,或許還在他的工作中找岔子。K自己知道,工作中的各種錯誤正在不斷地威脅著自己,而他卻再也無法防範了。因此,如果委派給他的一樁差事——即便是能大出風頭的差事——需要他離開辦公室,甚至還要外出作一次短期旅行,他就肯定會懷疑,這是一個陰謀,把他支使開,以便稽查他的工作,至少證明並非辦公室裡缺了他就不行。這類差事最近碰巧常常落到他身上。大部分差事他都可以輕而易舉地推辭掉;但他不敢貿然這麼幹,因為即使他的疑心並非完全捕風捉影,拒絕出差也會使人認為他心裡有鬼。由於這個緣故,每樁差事他都接受下來,表面上十分坦然。

  有一次,人家希望他出兩天差;他正患著重傷風,秋天的陰濕天氣有可能加重病情;但是,他對此卻一字不提,不想找藉口推諉。等他頭昏腦漲地回來時,發現人家已經挑選他第二天去陪意大利客人。拒絕一次的願望十分強烈,尤其是因為這次交給他的任務和業務沒有密切聯繫;然而,這是對一位同行盡社會義務。無疑,這項義務很重要,只不過對他來說無關大局,因為他知道,他只有把工作做好,才有希望;工作做不好,即使意大利人發現他是一位最出色的陪同,對於他也毫無用處。

  他儘量避免離開自己的工作,一天也不離開,因為他十分害怕會不讓他回來。他也知道自己過慮了,但這種恐懼感照樣在折磨著他。這次的困難在於要找到一個站得住腳的藉口;他對意大利語固然並不精通,但應付差事還是行的;另外一個決定性原因是,他對藝術也略知一二,因為早年曾經學過。銀行裡把他諳熟藝術這件事誇大到了荒謬的程度,因為有段時間由於工作關係,他曾經當過古代文物保管協會會員。據說,那位意大利人也是個行家,如果名不虛傳的話,挑選K陪同他便是自然而然的了。

  這天早晨空氣潮濕,刮著風;七點鐘K便早早來到辦公室。看著面前的工作計劃,他很惱火;不過,他決定在客人來之前,起碼要幹完幾件事。他很疲倦,因為頭天花了半夜時間啃一本意大利語語法,略作準備;窗子對他產生了更大的誘惑力,最近他不大願意老在辦公桌後面坐著,養成了在窗前久久佇立的習慣;不過,他抵制住了這種誘惑,坐下來工作。

  不巧的是,侍者正好在這時出現了,說是經理派他來看看,襄理先生是不是已經來上班了;如果已經來了,就請襄理先生屈駕到接待室去;從意大利來的那位先生已經到了。「好吧,」K說。他把一本小辭典塞進口袋,腋下夾著一本他特意為這位客人準備的遊覽畫冊,走過副經理辦公室,進入經理辦公室。他慶倖自己來得甚早,經理一叫就能立即趕到,這點或許誰都沒有料到。副經理的辦公室當然是空蕩蕩的,就像在萬籟俱寂的深夜裡一般;侍者很可能也奉命通知副經理出席作陪,可是沒有通知到。K走進接待室時,兩位先生從軟沙發上站了起來。經理看見K顯然很高興,親熱地對K笑笑,立即作了介紹。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁