學達書庫 > 卡夫卡 > 城堡 | 上頁 下頁 |
四十七 |
|
她一面躺著,一面用眼睛盯著K,看見他仍舊站在那兒,似乎覺得很奇怪。她的眼光是冷漠的、清澈的,也像往常一樣是固執的,她的目光又從不正對著她所要看的目標,總是帶點兒苦悶的神氣對它微微地斜睇著,雖然不大看得出來,可是毫無疑問,決不是正視,這顯然不是因為她懦弱,也不是因為困惑,也不是因為心虛,而是出於一種堅持不願與人往來的強烈欲望,或許只有她自己本人才懂得這種表情。 K想起來他還記得,進村第一個晚上使他在這兒局促不安的正是這副眼神,甚至使他對全家人立刻產生厭惡印象的,可能也是由於她的這副眼神,眼神本身並不可厭,隱含著矜持和正直的神色。「你』總是這樣鬱鬱寡歡,阿瑪麗亞,」K說,「是什麼在折磨著你呢?你能告訴我為了什麼事兒嗎?我從來沒有在鄉村裡見到過像你這樣一個姑娘。我也從來沒有這樣驚訝過。你真的是這個村子裡的人嗎?你是在這個村子裡生的嗎?」阿瑪麗亞點了點頭,仿佛K只是問了最後那兩個問題,接著她說:「那麼,你要等奧爾珈來嗎?」 「我不懂你為什麼老是問我這個,我不能再等了,因為我的未婚妻正在家裡等著我呢。」阿瑪麗亞用一隻胳膊肘撐著身子;她沒有聽說過他們訂婚這件事。K告訴她弗麗達的名字。阿瑪麗亞也不知道這個名字。她問K,奧爾珈是否知道他們訂了婚。K想她是知道的,因為她看見過他跟弗麗達在一起,而且像這樣的消息,是很快就會傳遍全村的。但是阿瑪麗亞對他說,她敢擔保奧爾珈一定不知道這回事,而且這可能會使她非常傷心,因為她似乎愛上K了。她沒有直率地這麼說過,因為她非常矜持,但是愛情這個東西自己總是會不自覺地洩露出來的。K認為阿瑪麗亞准是搞錯了。阿瑪麗亞微微一笑,她這一笑雖然笑得那麼憂鬱,卻使她憂鬱的臉上出現了光輝,於是沉默變成了流暢的談話,冷漠也變成了親熱,還打開了一直保藏到現在的嫉妒的秘密,一個自然還可以重新隱藏起來的秘密,可是再也無法完全隱藏了。 阿瑪麗亞說她確實沒有搞錯,她甚至進一步肯定K也愛慕著奧爾珈,他幾次上門拜訪,表面上是為了要向巴納巴斯打聽傳來的消息或其他什麼,實際上是想看看奧爾珈。可是現在這一切既然她阿瑪麗亞都知道了,他就用不著那樣嚴格地對待自己了,以後不妨經常來看看她們。這就是她所要說的話。K搖了搖頭,並且提醒她,他已經是訂了婚的人了。阿瑪麗亞似乎並不怎樣重視這件婚約,她從K身上所得到的最初印象決定了她對他的看法,她認為K始終還是一個單身漢,所以她只問了一下K什麼時候認識那個姑娘的,因為他在這個村子裡呆了還只有幾天。K把那天晚上在赫倫霍夫旅館的經過告訴了她,她聽了只短短地說了一句,她本來就非常反對把他帶到赫倫霍夫旅館去。 這時奧爾珈正抱著一捆木柴走進來,她央求奧爾珈給她作證明,奧爾枷因為從外面凜冽的寒氣中進屋,顯得清新、煥發、健壯和活潑,跟她平時呆在屋子裡無所事事的樣子相比,好像換了一個人似的。她丟下木柴,坦率地向K問好,接著又問弗麗達的情況。K跟阿瑪麗亞交換了一下眼色,她似乎一點也沒有窘態。K稍稍寬心了一點,便用比較從容的口吻談起弗麗達(否則他是不會那麼從容的),他描述她在學校裡竭力設法把屋子收拾得整齊一些的困難處境,他匆匆地敘說著,因為急於想馬上回家去,所以在向姐妹倆告別時,一時忘情竟邀她們上他的家去玩。可是阿瑪麗亞卻不讓他再有收回這句話的時間,馬上一口接受了這個邀請時,他又結結巴巴地不知說什麼才好了;這樣,奧爾珈也只好說她也願意去看他們。 可是K仍舊一心只想馬上回去,在阿瑪麗亞的眼光逼視下又覺得很不舒服,於是便不再猶豫,承認自己發出這個邀請是沒有經過考慮的,只是出於個人一時感情衝動,但是很遺憾,弗麗達和她們這家人之間存在著很大的敵意,這是他無法理解的,所以他不能保證他的邀請是否可以實現。「不是敵意,」阿瑪麗亞把毯子往身後一丟,從睡椅上坐起來,說,「事情沒有這麼嚴重,不過是她在什麼地方聽到人家這麼傳說,她也就跟著這麼說罷了。得了,走吧,回到你那個年輕的女人那兒去吧,我看得出來,你急著要走呢。你用不著擔心我們會上你們那兒去,我起先是有心想捉弄捉弄你,開開玩笑,才那麼說的。你盡可以常常來看我們,誰也不會阻攔你,你只要說是來向巴納巴斯打聽消息的就行,這可以永遠作為你的藉口。 我還可以告訴你,即使巴納巴斯從城堡裡帶來了口信,他也不能老遠地上學校去找你,這你更可以作為藉口了。他不能那麼趕來趕去,可憐的孩子,他幹了這份差使已經把自己累垮啦,你得自己上這兒來取消息。」K以前從來沒有聽到過阿瑪麗亞一口氣說上這許多話,而且聽起來也跟她平常的語氣不同,含著一種威嚴的意味,顯然,不僅給K留下了深刻的印象,連平時同她相處慣了的奧爾珈也給她打動了。她稍微側向一邊站著,兩隻臂膀抱在胸前,又一次像往常那樣呆頭呆腦地微微彎著身子,眼睛盯著阿瑪麗亞,可是阿瑪麗亞只望著凡「這是一個誤會,」K說,「你說我不是真心誠意來找巴納巴斯的,這可真是天大的誤會,我最迫切的願望,也正是我惟一的願望,就是把我的事情跟當局取得適當的解決。在這方面,巴納巴斯得幫我的忙,我的希望大部分都寄託在他的身上哩。 我得說他已一度使我大失所望了,可是追究原因,我的過錯比他的大得多;我剛來到這個村子的時候,我糊裡糊塗地以為那天晚上只要走幾步路,什麼事情都可以解決了,可是後來證實了辦不到的事情畢竟是辦不到的,我卻把過錯推給他了。這甚至也影響了我對你們這一家和對你們倆的看法。可是這一切都已經是過去的事啦,我想我現在更瞭解你們了,你們甚至可以說是……」K竭力想找一個恰當的詞句,可是一時又想不出來,所以他暫時只得這樣說:「就我的經驗來說,你們甚至可以說是村子裡心眼最好的人。可現在,阿瑪麗亞,你又要把我從正題岔開了,因為你貶低了巴納巴斯對我的重要性,如果不說你貶低了你哥哥的工作的重要性的話,也許你並不瞭解他的事情,要是這樣,倒沒有什麼關係,但是也許你瞭解他的事情——而且我也傾向於這種想法,——如果是這樣,那就壞了,因為這說明你的哥哥在騙我。」 「你冷靜一點吧,」阿瑪麗亞叫道,「我才不瞭解他那些事情呢,什麼都引不起我的興趣去注意他那些事情,絲毫都引不起我的興趣,連我關心你的這份心意也引不起我去注意他那些事情,我對你的關心倒也許會驅使我去幹許多事情,因為,正像你所說的,我們是心眼最好的人。可是我哥哥的事情是他自己的事情,除了偶爾違背我的本意聽到一兩句以外,他的事情我一點兒也不知道。可是奧爾珈倒是能夠把巴納巴斯的事情全部告訴給你聽的,因為她是他所信任的。」說罷,阿瑪麗亞就走開了,她先走到她的父母親那邊,給他們悄悄地說了幾句話,接著就到廚房裡去了,她走開的時候並沒有給K道別,似乎她知道他還要呆好大一會兒,因此,她不需要跟他道別。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |