學達書庫 > 井上靖 > 夜之聲 | 上頁 下頁
一九


  「可是,」

  信子接著說,將臉轉向鏡史郎。

  「浪費是沒錯,但是……」

  「你口裡說浪費,但是,你和仁一都不知道珍惜,我每次到你們家裡來,都覺得你們太浪費米飯了,好像米是無故湧出似的,像仁一,早飯都沒有吃完就出去了。」

  「那是因為怕趕不上上班時間,所以吃了一半就出去了。」

  「吃了一半就出去更不對,如果早知道沒時間吃,就應該少盛一點飯。你也是一樣,你把仁一沒吃完的剩飯怎麼處理呢?我看,在這個家裡,只有小百合才是最正常的。」

  「啊!」

  從信子口中發出不可思議的叫聲,那是含有反抗和絕望的驚訝聲。

  「爺爺,您說得沒錯,但是,小百合這次是……」

  信子正說到一半,鏡史郎攔住她說:「不要說了。」

  於是,信子想說些什麼,但話一到嘴邊就停下來了。鏡史郎站在客廳的正中央,心想,現在自己心裡所受到的感動是什麼呢?他的確是受到感動了,他甚至想把這感覺告訴信子。

  鏡史郎開始在房間內徘徊,不久後,他想起《萬葉集》第二卷內有間皇子的詩,對!就是這首詩。

  家居之時,以碗盛飯,但
  旅途之中,不過橡葉為之。

  這是有間皇子于被誣以謀反罪後,往行刑地途中所做的詩。鏡史郎每一想起這首詩,心中不禁感慨萬千。因為那次旅程對有間皇子來說,必是充滿悲哀與艱辛的旅程,但從詩中,卻一點都感覺不出在那種境遇下他的憂鬱情懷。家居之時,得以用碗盛飯食之,但現在困居旅途之中,只好以橡葉代碗簡陋食之,他一點都不凸顯他抑鬱的境遇,只是充分地流露出旅情的清新。

  鏡史郎經常口誦著這首詩,不過,並非因為想到而吟誦,而是自然而然地脫口而出,想必這樣的詩才是首善之詩吧!就算是《萬葉集》中的詩,也難得有幾首能自然而然脫口而出的詩。

  對!剛才自己就是想告訴信子這首詩的,但仁一、信子或許都無法領悟出這首詩的意境,因為在這個家中,唯一懂得詩的意境的,大概也只有小百合了。這首詩中因牽涉到飯,而賦予其永恆的生命,可想而知,盛在綠色的橡葉上的少許白飯,是何其珍貴!又何其美麗啊!

  飯,有時是必須盛在綠色的橡葉中吃的,就像小百合一般,將小手放至橡葉上,然後恭恭敬敬地把飯送至她的小嘴巴內。

  給小百合一葉橡葉吧!她將會把散置於餐桌上的飯粒,一一收拾在橡葉上,而且,絕不會因趕不及上班,而將飯留著不吃,或將剩飯倒進廚房的垃圾筒內。無論全日本的米如何地盛產,無論外國進口的米量何其多,小百合絕不會不珍惜任何一粒米的。

  「小百合跟你們是不同的。」

  鏡史郎說著,語氣中充滿了肯定。

  鏡史郎看到信子逃也似地離開房間,走向廚房。不久後,廚房傳來門開了又關的聲音,可見,她大概又從廚房走到戶外。於是他心想,信子也許因一人無法敵過鏡史郎,而到外面尋求支持,又,也許是把仁一的剩飯拿到廚房外藏匿起來也說不定。

  鏡史郎探頭巡視廚房,確定信子不在,就將入口的門關起來,從裡面鎖上,以確保安全。在他回房間的途中,小百合已經從椅子上下來了。平常,只有她一個人時,她絕不敢從那麼高的椅子上下來,但現在,她卻自己下來了。她是個偶爾會做出令人驚訝之事的小女孩,而這些事絕非僅憑聰慧。小百合坐在散置於地板上的積木堆中後,就築起她偉大的建築作業了。

  鏡史郎在沿著屋北牆壁擺置的沙發上坐了下來,盯著全神貫注玩著的小百合的臉。那是張似曾相識的臉,剛剛反抗母親的表情已經褪去,而現在正專心地築起積木、又推倒積木。

  啊!對,鏡史郎突然想到,小百合的輪廓有點神似白鳳時期的童形塑像,尤其是那種頭髮兩分、挺胸、雙手置於膝上而端坐著的童女像,當然,那童形塑像比小百合大,但也有著小百合一般的純樸、聰明和端麗。

  只要再過二、三年,小百合就和白鳳期的童女像一般大小了。而且,再過個幾年,她將會有大批青年仰慕,凡是男人,若是見了她,莫不天旋地轉地為她癡迷,但她概不理睬,因為她心裡知道,那些男人都不是好東西。但是,會有那麼一次,她會在那些庸俗的男人中找到一位與眾不同的青年,而將她的一生託付給他。小百合絕不會做出相親這種奇怪的事情,相反地,她會用自己雪亮的眼睛窺視每一個青年的心靈深處,最後,容納一顆她一生中唯一的男子那深切的心。勿忘君之立姿,只要世界延續不已,永遠地戀著君。即使女人們會贈他這樣的詩歌,他仍不為所動,器宇軒昂地端立著。

  於是,小百合將與那個男人共組家庭,他將成為小百合的丈夫,而小百合將成為他的妻子,但小百合會是個什麼樣的妻子呢?

  此時,鏡史郎專心地看著小百合,但是,從一個玩著積木,才二歲四個月大的小女孩身上,很難想像出二十年後她光鮮燦爛的少婦模樣。

  鏡史郎從沙發上站了起來,徘徊在專心玩著積木且像顆寶石般潔白的孫女小百合身旁。

  小百合將會是什麼樣子的少婦呢?鏡史郎心底浮現出藥師寺裡吉祥天的畫像,但他並不滿意,因那模樣稍嫌肥胖。而後,他接二連三地想到一些古代美女的雕像和畫像,但都立即否決掉了,因為那其中有唐朝式、也有吳國式的,而小百合必須是純日本式的少婦,唯獨其中二尊菩薩像是蠻適合的,不過,對於她們半裸的模樣,鏡史郎是無法接受的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁