學達書庫 > 吉卜林 > 勇敢的船長 | 上頁 下頁 |
三三 |
|
「總有辦法說的,」屈勞帕說道,「最好瞞著點,傑遜·奧萊。」一個人在三十秒間失去了兒子,失去一個夏天工作下來的收穫,也失去了賴以為生的一切,他是很難接受別人安慰的。 「所有格羅薩斯脫人不都是這樣嗎?」湯姆·潑拉特說,他也毫無辦法,瞎擺弄著一條平底船的環索。 「哦,那可不全是這樣,」傑遜說著,在擰乾他的鬍子。「今年秋天我怎麼划船到東格羅薩斯脫去見那些失去親人的家屬。」他踉踉蹌蹌走到欄杆那兒唱道: 「快活的小鳥一邊唱一邊飛,在您上帝的祭壇上盤旋!」 「跟我來,到下邊去!」賓說道,好像他有權利發佈命令似的,他們的目光碰在一起,鬥了十幾秒鐘。 「我不知道你是誰,不過我跟你下去,」傑遜順從他說,「說不定有些……九千美元裡還有些能因到我的身邊來。」賓把他引到艙房裡去,隨手把門關上了。 「那不是賓,」薩爾脫斯怕怕叫道,「那是雅各布·鮑勒,他想起了約翰鎮!在隨便哪個活人的腦袋上我從來沒見過這樣一對眼睛。這可怎麼辦?這可叫我怎麼辦?」他們可以聽到賓和傑遜在說話的聲音。後來賓一個人繼續說下去,薩爾脫斯脫去了自己的帽子,原來賓正在禱告。很快那個小個子走上梯子來,臉上淌著豆大的汗珠,他盯著船上的夥計們看,丹還在舵輪旁抽噎。 「他不認識我們了,」薩爾脫斯呻吟道,「一切又得從頭開始,真是變化無窮,捉摸不定。他會對我說些什麼呢?」賓說話了,但他們聽到的只是一個陌生人的說話。「我禱告過了,」他說,「我們的人都相信禱告。我為那人兒子的性命禱告。我的親人就在我眼前被淹死,她跟我最大的孩子,還有其他孩子。人怎麼能比造物主更聰明呢?我沒有為他們的性命禱告,但我為那人的兒子禱告了。主一定會把兒子還給他的。」薩爾脫斯用懇求的目光看著賓,看看他是否真記起了往事。 「我已經瘋了多少時間啦?」賓突然問道,他的嘴巴也歪了。 「呸,賓!你從來就沒有瘋過,」薩爾脫斯開口說,「只是像有點心煩吧了。」 「起火以前,我看見那些房子撞在橋上。別的我都記不起來啦。那是多久以前的事?」 「我受不了,我受不了!」丹叫嚷起來,哈維非常同情,也嗚咽起來。 「大約五年,」屈勞帕說,聲音發著抖。 「這麼說來,這些年來我天天都是人家的負擔了。他是誰呢?」 屈勞帕指指薩爾脫斯。 「哪兒的話,哪兒的話!」那個海上農夫絞著雙手說,「你賺的錢是你開支的兩倍,除了我在船上有四分之一股份應得一半以外,都是你的錢,是你幹活掙的。」 「你們都是好人,我從你們臉上看得出來。不過……」 「慈悲的聖母呀!」朗傑克低聲說,「他跟我們一起出海了這麼多回!誰知他以前竟是完全中了邪的。」 有一條雙桅船敲著鐘在靠近來,霧中傳來了喊叫聲:「喂,屈勞帕!有沒有『卡尼·卡希曼號』的消息?」 「他們找到了他的兒子,」賓叫了起來。「你們好好站著,看看主讓他得救了。」 「我們把傑遜救上了船,」屈勞帕回答道,他的聲音還在顫抖。「你們救了什麼人嗎?」 「我們發現了一個。碰到的時候,他纏在一大堆亂七八糟的東西裡,可能是前艙吧。他的頭有點碰破。」 「他是誰?」 「海上號」上的人一個個心怦怦直跳,等著回答。 「大概是小奧萊吧,」那個聲音拉腔拉調說。 賓舉起了雙手,用德語說著什麼。哈維敢賭咒發誓說他抬起頭來時,臉上照到了燦爛的陽光。那個拉腔拉調的聲音還在繼續說,「嗨!你們這些傢伙昨天晚上可把我們挖苦得夠嗆。」 「這會兒我們可不想再挖苦啦,」屈勞帕說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |