學達書庫 > 吉卜林 > 基姆 | 上頁 下頁
四〇


  「你真可惡!」上校哈哈笑道,「這就是看馬哈布的一匹馬惹來的麻煩。他是個老吸血鬼,神父,好,馬哈布,要是你那麼有空,那你就等吧,現在,神父,鄙人願為閣下效勞。孩子在哪裡?哦,他和馬哈布去密談了,很怪的一個孩子。可曾請你派人把我的馬牽到陰涼地方去?」

  他朝一張椅子坐下,從那裡可以清清楚楚地看見基姆和馬哈布在樹下商量。神父走進室內去取雪茄煙。

  克萊頓聽見基姆激憤地說:「寧可相信一個婆羅門也不要相信蛇,寧可相信蛇也不要相信妓女,寧可相信妓女也不要相信一個巴丹人馬哈布·阿裡。」

  「那就是集罪惡之大成。」大紅鬍子肅然搖動,「孩子要等到花樣顯得清楚了才能看織機上的地毯。全世界的朋友,可要相信我,我幫了你一個大忙。他們不會把你變成兵。」

  「你這老滑頭!」克萊頓心想,「可是你說得不錯,要是那孩子真像所說的那麼機靈,就千萬不能把他糟蹋掉。」

  「請原諒我半分鐘,」神父在房間遙呼,「可是我在取出文件。」

  「要是經過我,這位既大膽又明智的上校看中了你,使你得到體面,將來你長大成人,怎樣謝我馬哈布·阿裡?」

  「不要聽你這套!不要聽你這套!我求你讓我再上路,我在路上應該安全;你卻把我出賣給英國人,他們給你什麼血腥錢?」

  「真是個有種的小鬼!」上校咬著雪茄,彬彬有禮地面對著維克托神父。

  「那個胖和尚向上校揮揚的是什麼信件?站在雄馬後面,仿佛在瞧我的馬勒似的!」馬哈布·阿裡說。

  「是我的喇嘛從賈格迪爾路寫來的一封信,說他將每年付三百盧比作為我的學費。」

  「哦喲!老紅帽子是那種人嗎?在哪所學校?」

  「天曉得,我想是在勒克瑙。」

  「對,那裡有一所大學校,給洋人和半洋人的子弟讀書的。我在那裡賣馬的時候見過那學校。所以那位喇嘛也愛全世界之友。」

  「對,而且他從不說假話,也不把我送回牢籠。」

  「難怪那神父不知道怎樣解決這難題,他對上校大人講得多快!」馬哈布·阿裡噗哧笑,「真主在上!」他那雙銳利的眼睛對走廊掃了一下,「你那喇嘛已經寄了在我看是一張匯票來。我看過幾樁用匯票交易的買賣。上校大人正在察看。」

  「這一切對我有什麼好處?」基姆厭倦地說,「你將走掉,他們會把我投回那些空房間去,那裡既沒有睡覺的好地方,那些孩子又打我。」

  「我不這樣想,耐心點,孩子。並不是所有的巴丹人都沒有誠信的,除了在賣馬方面。」

  五分鐘——十分鐘——十五分鐘過去了。維克托神父講得很激昂,或則提出問題,上校逐一回答。

  「我現在已把我所知道的關於那孩子的事,從頭到尾統統告訴你了;對我來說,心裡大為舒坦。你聽過像這樣的事情沒有?」

  「不論怎樣,那老頭子已把錢寄來,戈賓·薩海開出的本票從這裡到中國都十足兌現的。」上校說,「對土著知道的越多,越捉摸不定他們會做些什麼,不會做些什麼。」

  「聽到人種調查所所長講這種話,心裡有點安慰。這是紅公牛和洗罪之河(可憐的異教徒,但願上帝幫助他!)本票和共濟會會員證加在一起,把人弄得迷糊了。話說起來,你可是共濟會會員?」

  「說來也巧,我正是,這是另一個額外原因。」上校心不在焉地說。

  「我很高興你看出其中道理。不過就像我所說過的,是那些事情混在一起,把我弄迷糊了。還有他坐在我床上對我們的上校講出預言,他的小襯衣撕開,顯出他的白皮膚;而且那個預言應驗了!他們會在聖查威爾消滅掉這些瘋癲荒謬的情形,會不會?」

  「對他灑點聖水就行了。」上校朗笑。

  「不瞞你說,我有時候想我應該這樣做,使我不安的是,要是那老要飯的——我怎麼辦?」

  「他是喇嘛,喇嘛,神父大人;有些在他們自己的國家裡是出身高貴的人。」

  「好了,要是那喇嘛明年付不出錢。他有很好的商業頭腦,臨時想出個辦法,可是他總有一天要死的。而且用一個異教徒的錢使一個孩子受基督教教育——」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁