學達書庫 > 吉卜林 > 基姆 | 上頁 下頁
一七


  基姆猶豫片刻。喇嘛默誦了中國經文,基姆以為是護身咒,便遵命,躥過小溪,那蛇果真沒動。

  「我從沒見過這樣的一個人。」基姆拭去額上的汗說,「現在我們哪裡去?」

  「那由你說。我老了,又是異鄉人——離開自己的地方那麼遠。可是那火車弄得我一腦門子魔鼓聲。我現在要到貝納爾斯去……可是這樣做,我們可能會錯過那條河。我們再去找一條河吧。」

  他們整天在勒榮的土壤一年可收三四季的田野裡走,穿過蔗田,煙草田,種又長又白的蘿蔔和球莖甘藍的地,轉彎抹角去看每一泓水;在中午驚醒村犬和午睡正濃的村民;喇嘛始終以不變而應萬變的一個簡單答覆回答七嘴八舌的問題。他們是在找一條河——一條具有療病消罪魔力的河,可有人知道這樣的一條河?有時候人們哄笑起來,可是聽他從頭到尾講完,並請他們在陰涼處歇一下喝點牛奶吃頓飯的時候更多。女人們心腸總是好,小孩子和世界各地的一樣,一下子羞怯一下子又大膽。入暮時,他們在一處泥牆泥頂小村莊裡的松樹下休息,在牛群吃草後回欄,女人忙於晚炊的時候和村長談話。他們已經越過烏姆巴拉四周的菜圃地帶,這裡方圓一裡之內都是綠油油的主要農作物。

  村長一把大白鬍子,人很和善,慣於招待陌生人。他拖出一張繩床給喇嘛憩息,把熱食放在喇嘛面前,替喇嘛預備好水煙袋,在村廟裡晚禱儀式完畢後還叫人把村僧請來。

  基姆向年紀大些的孩子講拉合爾地方多大多美,乘火車和這一類城市故事。大人們則慢吞吞地談話,慢得像他們的牛反芻吃草一樣。

  「我真估量不出,」村長終於對村僧說,「你覺得他的話怎樣?」喇嘛本人講完他的故事,默然掐念珠。

  「他是個探索者,」村僧答道,「這種人到處都是。還記得上個月帶著烏龜來的那個托缽僧嗎?」

  「記得,可是那個人有權利和理由,因為明王向他顯聖,答應他只要他到耶伽去一道,他就可以不必經過火化而登極樂。這個人所找的不是我所知道的神。」

  「算了,他人老,又來自遠方,又有點顛狂。」頭上毛髮剃光的村僧回答:「你聽我的。」他轉對喇嘛說:「西去三考斯(六裡)就是到加爾各答去的大道。」

  「可是我要到貝納爾斯去——到貝納爾斯去。」

  「那條大幹道也到貝納爾斯去。它在印度這邊跨過所有河流。現在我勸你聖者,在這裡過夜,明天走上大道(他指的是大幹道)試試大道跨過的每一條河,因為據我瞭解,你那條河的德性不在一泓水也不在一個地方,而是在整條河。然後,如果你的神有意的話,你命有得到自由的保證。」

  「你說得很好。」喇嘛覺得這個主意很不錯,「我們明天動身,你指點這雙老腳走這樣捷便的道路,謹此向你祝福。」他說完了便用低沉的聲音作一段禪唱。村僧深為驚歎;村長則怕遭受惡咒鎮住;可是沒有一個人看到喇嘛那張純樸熱切的臉,對他仍存狐疑。

  「你看見我的徒弟嗎?」他用手指伸到鼻煙葫蘆裡去聞一大口。他必須回禮。

  「我看見他——還聽見他的聲音。」村長把眼睛瞟到基姆和在火上加荊棘的一個藍農姑娘談天的地方。

  「他也有他自己的探索。不是一條河,卻是一條公牛。對,綠地上一頭紅公牛有一天會使他得到榮譽。我想他根本不是這個世界上的人,他是突然奉派來幫助我探尋那條河的,他名叫世界之友。」

  村僧微笑。「嗨,世界之友,」他隔著刺鼻煙霧喊,「你是什麼人?」

  「這位聖者的徒弟,」基姆說。

  「他說你是個精靈。」

  「難道精靈吃東西嗎?」基姆眸子閃亮地問,「因為我餓了。」

  「我不是開玩笑,」喇嘛急說,「那個名字我忘了的城叫什麼,我忘了——」

  「就是那個我們過夜所在的烏姆巴拉城。」基姆悄悄對村僧說。

  「對,是烏姆巴拉,對不對?那人推算了一番,說是我這徒弟兩天之內應該如願以償。可是世界之友,他對星座的意義是怎麼說的?」

  基姆清清喉嚨,對鬍子斑白的村老伯環視一眼。

  「我的星座意味戰爭。」他回答時很自負。

  有個人對這衣衫襤褸,卻在大社樹下磚地上大模大樣的小傢伙吃吃訕笑。要是一個土著,就會臊得躺下,基姆卻熱血沸騰,挺身而起。

  「對,是戰爭。」他說。

  「這的確是個十拿九穩的預言。」一個沉濁的聲音說,「因為,據我所知道,邊境上總是有戰事。」

  說話的是乾癟老頭子,當年士兵嘩變時,曾在新成立的騎兵團裡當軍官。政府在村裡給他一塊很好的地,雖然他那些自己也成為斑白鬍子軍官的兒子頻頻要錢,把他弄窮了,他仍是個大人物。政府官員——甚至於副專員都從大道上轉向這裡來拜訪他,在這些場合他必定身穿舊日軍服,筆直地站立。

  「不過這將是一場大戰,要出動八千人的大戰。」基姆尖聲喊道,他的聲音穿過迅速團聚起來的人群,連他自己都覺得驚訝。

  「紅衣軍(英國軍)還是我們自己的部隊?」老人厲聲問,仿佛是在問和他地位一樣高的人。他的聲調使人對基姆肅然起敬。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁