學達書庫 > 吉卜林 > 基姆 | 上頁 下頁 |
三 |
|
「啊,孩子,我是你們永遠不會見到的雪山人。你們聽說過菩提耶爾(西藏)沒有?我不是基丹,是菩提耶(西藏人),如果你們一定要知道——我是個喇嘛,用你們的話來說,是個古汝(法師)。」 「西藏法師,」基姆說,「我從沒見過這樣的人,那麼他們是住在西藏的印度人嗎?」 「我們是中道宗信徒,住在喇嘛寺裡與人無爭,我要在死以前去看看四大聖地。你們這些小孩子和我這個老頭兒知道得同樣多。」他對孩子們慈祥微笑。 「您吃過了嗎?」 他在胸間摸索,掏出一個舊木缽。孩子們點點頭,他們所認識的和尚都是討飯的。 「我現在還不想吃。」他的頭在陽光中轉動,像個老龜。「拉合爾妙屋裡真有很多神像嗎?」他把這句話重複一遍,使孩子們一定回答。 「不錯,」阿布杜拉說,「裡面盡是異教神像,您原來也是個偶像崇拜者。」 「別聽他的話,」基姆說,「那是政府房子,裡面沒有神像,只有個白鬍子洋大人。你跟我來,我帶你去看。」 「外國和尚吃孩子。」喬塔拉爾悄悄說。 「他不但是個外國人,而且是個偶像崇拜者。」小回回阿布杜拉說。 基姆哈哈笑:「他不懂事,快躲到你媽懷抱裡去,那裡安全。跟我來!」 基姆穿過旋轉式柵門,老人也跟著進去,立刻站住,他看呆了:門廳裡有希臘——佛教風格大塑像。有學問的人都知道它們的年代,無名雕塑匠用手來表達感受,把神秘傳播的希臘風格很巧妙地表達出來。總有好幾百件,有浮雕橫飾條上的人物,有殘缺不全的雕像,也有以前鑲嵌在印度佛塔和玄佛寺磚牆上 、滿布雕像的石板,後來把它們取下,加以標簽,現在是博物館引以為傲的精品。 喇嘛嘴張得大大的,驚奇地看這看那,最後站在一件刻繪佛陀成聖的高凸浮雕前看得入神。佛陀俠坐在蓮花上,花瓣刻得極精細,看來簡直可以摘下,周圍是向他膜拜的君王,長者和佛陀的前身。下面是露有蓮花的水和魚鳥,佛陀頭頂上有兩個蝶翼飛天捧著花環;這兩個飛天的上面還有一對飛天舉著寶傘,傘頂上有佛陀的寶石頭飾。 「世尊!世尊!是釋迦牟尼親身。」喇嘛嗚咽起來,並且開始低誦佛教法言。 「大乘之尊, 阿難之王, 我佛菩薩, 道法相分。」 「它在這裡!無上妙法也在這裡。我的朝聖之行開始得很好。多麼精美!多麼精美!」 「洋大人在那邊。」基姆在藝術品和手工品部的木箱之間一閃一閃地走。一個白鬍子英國老頭注視著喇嘛,喇嘛肅穆地轉過身去向英國人行禮,摸索了一陣,掏出一個登記簿和一個小紙片。 「這是賤名。」他對著印得拙劣的字微笑。 「是曾到聖地朝聖的現任龍珠寺住持給我的,」喇嘛囁嚅地說,「他講到這些。」他的瘦手抖顫地指點著。 「歡迎,歡迎,西藏來的喇嘛。這裡有佛像,鄙人在這裡是——」他向喇嘛的臉瞟了一眼,「求知識,請到我辦公室來坐一會兒。」老喇嘛激動得發抖。 辦公室只不過是從博物館隔出來的一個小間,基姆躺在地上,頭倚著曬裂的松木門,本能地舒展四肢聽著看著。 大部分的談話他聽不懂。喇嘛向館長講他的喇嘛寺、肅仁寺,在彩岩對面,離這裡有四個月的路程,起初講得有點吞吞吐吐。館長拿出一個大照相簿,指出峙立巉崖上、俯視岩層如彩帶的大河谷的那座喇嘛寺。 「對,對!」喇嘛戴上一副中國制的角質架眼鏡,「這就是我們在冬天以前搬柴時出入的小門。您!英國人知道這些事嗎?是龍珠寺住持告訴我的,可是我不信。世尊在這裡也受尊崇?人們知道他的事蹟?」 「全部刻在石頭上,如果您不嫌累,跟我去看看。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |