學達書庫 > 傑克·倫敦 > 海狼 | 上頁 下頁
四七


  奧夫蒂·奧夫蒂沒有作答。他的眼睛專注地盯著船後面的海面,忽然露出亮光來。

  「快看,鯊魚,閣下!」她驚叫道。

  「提起來,趕快!大家趕快動手往上拉!」狼·拉森大聲嚷叫起來,自己一下子跳到那跟繩索跟前,搶先一步下了手。

  馬格利奇聽見了那個卡內加人的叫喊,自己也瘋狂地喊叫起來。我能看見一個黑色的鰭把海水畫開,直接沖他遊過來,比把他往船上拉的速度快得多。是鯊魚咬住他或是我們把他拉上來,雙方各有一半機會,是分秒必爭的事情。馬格利奇轉眼之間被拉到了我們的正下方,船尾滑下一個大海浪的斜坡,這下讓鯊魚占了有利位置。鯊魚的鰭消失了。鯊魚肚子唰地向上白花花地一挺。狼·拉森幾乎同樣快速往上拉,但是稍稍慢了一點點。他用力猛地狠狠拉了一下。倫敦佬的身體離開了水面;鯊魚的身體也露出水面一半。倫敦佬把腿收縮起來,那條吃人的鯊魚看上去只是觸到了他的一隻腳,隨後沉進水裡,濺起一股水花。但是,就是這麼一觸,托馬斯·馬格利奇大叫起來。隨後他來到了船上,像一條剛剛釣上來的魚兒,幹淨利落地甩過欄杆,整個一團摔在了甲板上,手和膝蓋著地,接著滿地打滾。

  然而,血流如注。他的右腳不見了,幾乎齊著大腿斷掉了。我看了莫德·布魯斯特一眼。她的臉色慘白,眼睛裡充滿恐懼。她目不轉睛地看著,不是托馬斯·馬格利奇,而是狼·拉森。狼·拉森察覺到了;因為他急促地笑了一聲,說:

  「男人的遊戲,布魯斯特小姐。我敢說,這比起你過去所習慣的遊戲要粗野一些,不過仍然是……男人的遊戲。鯊魚事先沒有估算在內。它……」

  正在這當兒,馬格利奇抬起頭來,看清楚了他的損失有多大,在甲板上連滾帶爬,一口咬住了狼·拉森的腿。狼·拉森彎下腰,很冷靜,對著那個倫敦佬,用大拇指和食指捏住了他耳朵下邊的下巴。他的下巴乖乖地張開,狼·拉森邁腿走開了。

  「我剛才說過了,」他接著說,彷佛沒有任何意外的事情發生過,「鯊魚是沒有估算在內的。這是……啊哈……我們應該說是天意吧?」

  她對自己所聽到的話沒有任何反應,不過她眼睛裡的表情變成了一種極端的厭惡,隨後她開始轉身離去。她也只是開始動了動,因為她搖晃起來,腳下無根,軟弱地向我伸出手來。我及時扶住了她,沒有讓她倒下去,幫助她坐在了艙室的椅子上。我以為她會很快暈過去的,但是她控制住了自己。

  「你快拿來止血帶,凡·韋登先生。」狼·拉森喊我。

  我猶豫不決。她的嘴唇動了動,儘管沒有說出話來,但是她用眼睛命令我去幫助那個不幸的人兒,比言語還明白,「快去吧。」她勉力吐出這幾個字來,我只好照辦了。

  目前為止,我在外科手術方面大有長進,只要狼·拉森寥寥幾個字的指示,有一兩個水手做助手,我就可以把手術做好。狼·拉森為自己挑選的活兒是對那條鯊魚進行報復。一個厚重的轉節鉤,上面弄了一塊肥肉當誘餌,從船上扔了下去;我結紮住那些斷離的血管和脈絡的時候,水手們歡呼起來,正在把那個惹禍的凶獸向上拉起。我沒有親眼看見那個凶獸,不過我的助手都去看了,這個看了接著另一個去看,把我一個人留下一會兒處理傷口,跑到船的中間去看熱鬧。那條鯊魚足足十六英呎長,懸吊在了主桅索上。牠的嘴巴被撬到了最大限度,一根粗木樁子,兩頭都砍成尖兒,狠狠地插了進去,撬杠取出來之後鯊魚的嘴便死死咬在了那個木樁上。這一套完成後,那個鐵鉤被剪斷取下來。鯊魚又掉進了海裡,空有一身力氣,卻無可奈何,註定了漸漸餓死的命運——牠落得了一個活活餓死的結局,可比起設計出這種懲罰的那個人,牠不該這樣的。

  第廿二章

  她向我走過來的時候,我知道她是為了什麼事情。我已經看見她和那個工程師熱烈地交談了十分鐘,這時我做手勢不讓她說話,把她領到了船員們聽不到說話的地方。她的臉色慘白,陰沉;她的眼睛比平時看人的時候更大,狠狠地瞪著我。我覺得心虛異常,十分不安,因為她是過來審視凡·韋登的靈魂的,而漢弗萊·凡·韋登自從來到「幽靈」號以後便沒有什麼特別值得驕傲的了。

  我們走到船尾樓艙口,她轉過身來面對著我。我環視一下,看看有沒有人能聽見我們說話。

  「有什麼話要說?」我輕輕地問道;但是她臉上的堅毅之色沒有緩和下來。

  「我這下明白了,」她開口說,「今天上午發生的事情大體上是一個意外;可是我和哈斯金斯交談過了。他告訴我,我們被救上船的那天,我當時在艙室裡睡覺,兩個水手被淹死了,是故意淹死的——是謀殺。」

  她的聲音裡有一種興師問罪的調子,面對我進行控告,彷佛我的行為充滿罪過,或者至少有同謀的罪責。

  「你說的情況非常準確,」我回答說,「那兩個水手是被謀殺的。」

  「你認同這樣的事情發生啊!」她叫喊說。

  「我沒有辦法阻止,這樣說更準確一些吧。」我回答說,口氣仍然溫和。

  「可是你努力阻止了嗎?」「努力」二字說得更重一些,她的聲音裡流露出一點懇求的調子。

  「呃,可是你沒有,」她料到我要回答什麼,緊接著說,「不過為什麼你沒有阻止呢?」

  我聳了聳我的肩膀,「你一定要記住,布魯斯特小姐,你是這個小小世界的新來的居民,你還不明白這個小世界裡的法律如何操作。你帶來你認定的人性、人生、行為,以及諸如此類的觀念;但是,在這裡你將會發現那些觀念是錯誤的觀念。我已經發現這一點了。」我補充一句說,忍不住歎一口氣。

  她搖了搖頭,表示不相信。

  「那麼你有什麼高見呢?」我問道,「我應該拿刀、拿槍、拿斧子,把這個人殺了嗎?」

  她嚇得後退了一點。

  「不,不是這樣的!」

  「那我應該怎樣辦呢?我把自己殺了嗎?」

  「你僅僅是用唯物的術語講話,」她反對說,「還有道德的勇氣這樣的東西嘛,道德的勇氣是永遠會產生作用的。」

  「是啊,」我微笑起來,「你不要我殺他,也不要我殺自己,那就讓他殺我吧。」我伸出手阻止她把話講下去,「因為在這個小小漂浮世界上,道德的勇氣只是不值錢的好東西啊。利奇,兩個被謀殺的水手之一,具有不同一般的道德的勇氣。另一個水手約翰遜也是這樣的。可道德的勇氣不僅沒有給他們帶來好處,還讓他們搭上了性命。如果我施展一點我身上的道德勇氣的話,那我也只有同樣的下場。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁