學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 死亡區域 | 上頁 下頁
八九


  「再說一遍:如果你知道,為什麼還要問呢,除非你對我有懷疑。」

  蘭科特點著一根香煙:「很富有的家庭。」

  「是的。他們很富有。」

  「你是一個斯蒂爾森迷嗎,約翰尼?巴斯問。約翰尼不喜歡別人一見面就直呼他的名,而這兩人都在直呼他的名。這使他不安。

  「你是嗎?」他問。

  巴斯輕蔑地哼了一聲。「大約五年前,在特裡姆布爾鎮舉行了一次搖滾音樂會。地點在哈克·傑米森。鎮議會有懷疑,但還是舉行了,因為孩子們總要玩玩。我們以為會有兩百個當地孩子參加音樂會。誰知道最後卻有一千六百人,他們都吸大麻,喝烈酒,搞得亂七八糟。鎮議會很生氣,說再不許他們開這類音樂會。他們很委屈,眼淚汪汪地說,『怎麼回事,沒有一個人受傷,對嗎?』他們認為只要沒人受傷,搞得亂七八糟也沒關係。我對斯蒂爾森這傢伙也有同感。我記得……」

  「你對斯蒂爾森沒什麼敵意吧,約翰尼?」蘭科特問。「你和他之間沒什麼個人恩怨嗎?」他像個父親一樣地微笑著。

  「直到六星期前我才知道他是誰。」

  「是的,嗯,但那並沒有真正回答我的問題,是嗎?」

  約翰尼沉默了半刻。「他使我不安。」他最後開口道。

  「那也沒有真正回答我的問題。」

  「我認為回答了。」

  「你不像我們想像的那樣有用。」蘭科特遺憾地說。

  約翰尼掃了巴斯一眼。「在你們鎮的公共集會上暈倒的人都要受到聯邦調查局的審問嗎,巴斯警長?」

  巴斯看上去很不自然。「嗯……不,當然不。」

  「你在和斯蒂爾森握手時暈倒的,」蘭科特說,「你臉色蒼白,斯蒂爾森本人嚇得臉色發青。你很幸運,約翰尼。很幸運他的保縹沒有把你的腦袋擰下來。他們以為你向他開了一槍。」

  約翰尼漸漸明白過來,吃驚地看著蘭科特。他看看巴斯,眼光又回到了聯邦調查局特工身上。「你在那裡,」他說,「不是巴斯打電話叫你過來的。你在那裡,在集會上。」

  蘭科特掐滅香煙:「是的,我在那兒。」

  「為什麼聯邦調查局對斯蒂爾森感興趣呢?」約翰尼近乎吼叫地問。

  「讓我們談談你,約翰尼。你……」

  「不,讓我們談談斯蒂爾森,談談他的保鏢們。他們拿著截短的撞球杆四處走動,是合法的嗎?」

  「是合法的,」巴斯說。蘭科特警告地看了他一眼 但巴斯要麼是沒看見,要麼是不理睬。「撞球杆。棒球棒。高爾夫杆,這些都不違法。」

  「我聽說那些傢伙過去都是摩托車流氓團夥的成員。」

  「他們有些人以前在新澤西俱樂部,有些過去在紐約俱樂部,那是……」

  「巴斯警長,」蘭科特打斷說,「我認為現在不是……」

  「我覺得告訴他沒什麼關係,」巴斯說。「他們都是些遊手好閒的壞蛋。四五年前,他們中的一些人在漢普頓結成團夥,引起嚴重的騷亂。有些人加入了一個叫『十二魔鬼』的摩托車俱樂部,這個俱樂部1972年解散。斯蒂爾森的打手叫索尼·艾裡曼。他過去是『十二魔鬼』俱樂部的主席。他被關過六次,但從沒被判定有罪。」

  「這一點上你錯了,警長,」蘭科特說,又新點了一支煙。「1973年,在華盛頓,他因為違背交通規則左轉彎而受到傳訊。他簽了棄權書,付了25元罰款。」

  約翰尼站起來,慢慢走到屋子另一面的冷水器邊,又倒了一杯水。蘭科特很有興趣地看著他走路。

  「所以你只是暈過去了,是嗎?」蘭科特問。

  「不是,」約翰尼說,沒有回過頭,「我想用火箭筒射他。在關鍵時刻,我的線路壞了。」

  蘭科特歎了口氣。

  巴斯說,「你什麼時候走都可以。」

  「但我要像蘭科特先生一樣告訴你一件事。如果我是你的話,以後我會避開斯蒂爾森的集會。如果你不想受到傷害的話,最好這樣。格萊克,斯蒂爾森不喜歡的人常常遭到……」

  「這麼嚴重嗎?」約翰尼喝著水問。

  「你無權說這些,巴斯警長。」蘭科特說。他的眼睛冷冰冰的,狠狠地盯著巴斯。

  「好吧。」巴斯順從地說。

  「我可以告訴你集會時發生的其它意外事件,」蘭科特說,「在裡傑威,一個年輕的孕婦遭到毒打,流了產。這是那次哥倫比亞廣播網報道過的斯蒂爾森集會以後發生的。她說她認不出打她的人,但我們認為可能是斯蒂爾森摩托騎手中的一個。一個月以前,一個十四歲的男孩被打得腦骨破裂。他帶了一支塑料玩具手槍。他也認不出打他的人。但玩具手槍使我們相信這是保鏢的過激反應。」

  說得大好了,約翰尼想。

  「你們找不到任何目擊者嗎?」

  「沒人願意說,」蘭科特乾巴巴地笑笑,彈彈煙灰。「人們很喜歡他。」

  約翰尼想起那個把他兒子舉到頭頂讓他看格萊克·斯蒂爾森的年輕人,誰在乎呢?他們不過是擺擺樣子罷了。

  「所以他引起聯邦調查局特工的注意。」

  蘭科聳聳肩,溫和地笑笑。「嗯,我能幹什麼呢?告訴你,約翰尼,這可不是什麼好差事。有時候我很害怕。這傢伙很有吸引力。如果他在講臺上指出我,告訴參加集會的人群我是誰,他們會把我吊死在最近的路燈杆上的。」

  約翰尼想起那天下午的人群,想起那位歇斯底里揮舞著西瓜的漂亮姑娘。「我想你是對的。」他說。

  「所以如果你知道什麼能幫助我的事情……」蘭科特探過身。溫和地微笑變得有點兒強迫性質了。「也許你對他有一種突然的意念。也許那才是你暈倒的原因。」

  「也許我真的有。」約翰尼說,沒有笑。

  「嗯?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁