學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 死亡區域 | 上頁 下頁
七八


  他坐在這裡,像個孤獨的射手,一個一個地射下迎面而來的詞語,馬克斯·布蘭德小說本身非常精彩,緊張激烈,寫的是約翰「火腦」·舍本與罪犯紅鷹的衝突,恰克卻把它讀得像乏味的商業廣告。

  但恰克並不傻。他的數學成績很好,他的記性很強,手也很巧,他的問題是記不住印刷的字詞。他的口語詞匯挺豐富的,他能理解發聲的理論,但卻發不好。有時,他能準確無誤地迅速複述一個句子,但當你要他換個說法再說一遍時,他就辦不到了。他父親擔心恰克閱讀能力部分喪失,但約翰尼不這麼認為——他從沒遇到過喪失閱讀能力的兒童,雖然許多家長相信自己孩子的閱讀難題是因為喪失閱讀能力。恰克的問題似乎更普通——一種深深的閱讀恐懼政越來越明顯,但只是在他的運動資格受到威脅時,他的父母和他本人才開始認真對待這一問題。而且這還不是最糟糕的。如果恰克想1977年秋天進大學讀書,今年冬天是他最後一次參加學業成績測試的好機會。數學沒問題,但是其它課目……嗯……如果把題目讀給他聽,他會考得不錯,五百分不在話下。但測試時,他們不會讓你帶個讀題的人的,即使你父親是新罕布什爾州商界的大亨。

  「……但我發現他……變……變了。他知道自己的命運,他的勇氣……很驚……驚人。他不要求什麼,不遺憾什麼。當他跟未知的命運……搏鬥時……那些恐懼和緊……緊張……」

  約翰尼在《緬因時報》上看到招聘教師的廣告,就申請了,當時並沒有抱大多的希望。他二月中旬來到凱特瑞鎮,為了離開波奈爾鎮,離開每天滿滿一信箱的郵件和越來越多的記者,以及越來越多緊張不安的婦女,她們只是「順便路過」來看他(有一位順便路過的婦女的汽車牌是馬裡蘭州的,另一位婦女開著一輛老式福特車,車牌是阿裡桑那州的)。她們伸出手去摸他…… 在凱特瑞鎮,他第一次發現匿名的好處。到凱特瑞鎮的第三天,他就申請一個廚師的工作,他在社區和夏令營幹過廚師工作。餐館的老闆是一個叫魯比·帕萊蒂的寡婦,她非常嚴厲,看著他的申請表說:「你所受的教育在餐館幹有點大多了,你知道嗎,懶鬼?」

  「對,」約翰尼說,「我通過職業市場教育自己。」

  魯比·帕萊蒂雙手放在她瘦削的臀部,仰面大笑起來:「淩晨兩點,十二個牛仔同時進來點炒蛋。香腸。醃肉。法式麵包和烙餅時,你來得及做嗎?」

  「我想可以。」約翰尼說。

  「我想你也許不明白我在說什麼。」魯比說,「但我會給你一次機會的,大學生。你去體檢一下,拿來體驗合格證。我會雇用你的。」

  他照辦了,經過頭兩個星期的輕率魯莽(包括把一個炸籃放入滾油中時動作太猛,右手燙起了一串泡)後,他已經駕輕就熟了。他看到柴沃斯的廣告後,就寄了份個人簡歷。在簡歷中,他寫上自己曾專門上過有關閱讀困難的課。

  四月末,他在餐館幹完了第二個月,這時,收到羅戈爾·柴沃斯的一封信,要求他五月五日去面談。他做了必要的安排,以使那天剛好有空。一個可愛的春天下午的兩點十分,他坐在柴沃斯的書房,聽柴沃斯談他兒子的閱讀問題。

  「你是不是覺得這是喪失了閱讀能力?柴沃斯問。

  「不。聽上去像是一般的閱讀恐懼症。」

  柴沃斯有點兒緊張:「傑克遜綜合症?」

  約翰尼對此有很深的印象。米切爾·卡雷·傑克遜是南加利福尼亞大學的閱讀和語法專家,九年前,他寫了一本轟動一時的書(善忘的讀者》。書中描述了一系列閱讀問題,後來被稱為「傑克遜綜合症」。如果你能讀懂滿書的術語,這是一本好書。柴沃斯讀過這本書,這一事實向約翰表明了這個人解決他兒子問題的決心。

  「類似的情況。」約翰尼同意說,「但你要知道,我還沒見過你兒子,也沒聽過他讀書。」

  「他去補去年的課了。因為他不能閱讀,上次考試沒有通過。你有新罕布什爾州的教師執照嗎?」

  「沒有。」約翰尼說,「但不難得到。」

  「你將怎麼解決目前的難題呢?」

  約翰尼約略講了一下他將要採取的方法。讓恰克大量朗讀,主要讀一些情節吸引人的作品,像科幻小說。西部小說以及青少年小說,不停地提問剛讀過的內容。以及運用傑克遜書中描述過的放鬆技巧。「最努力的人往往最痛苦。」約翰尼說,「他們太努力了,反而強化了障礙,這是一種精神口吃……

  「傑克遜這麼說的嗎?柴沃斯立即插話問道。

  約翰尼微微一笑,「不,我這麼說的。」他說。

  「好吧,請繼續說。」

  「有時候,如果學生在讀完後大腦一片空白,沒有感到複述的壓力,大腦自己會清晰起來。當那種情況發生後,學生開始重新思考,這是一種主動的思考方式……」

  柴沃斯的眼睛閃閃發光,約翰尼恰好說到了他自己人生哲學的關鍵之處——也許是大部分白手起家人的信仰。「沒有什麼比好結果更有用。」他說。

  「嗯,是的。」

  「你需要多長時間才能拿到教師執照?」

  「不會很長。大概兩星期吧。」

  「那麼你二十號就可以開始了。」

  約翰尼眨眨眼:「你是說我已經被聘用了。」

  「如果你想要這個工作;你已經被聘用了。你可以往在客房,今年我不許那些該死的親戚來,更不用說恰克的朋友了一我要他真正地努力起來,我每個月付你六百元,這錢不算多,但如果恰克有進步,我會給你一大筆獎金:一大筆。」

  柴沃斯摘下眼鏡,用一隻手擦擦他的臉:「我愛我的孩子,史密斯先生。我只希望他過得好。如果你能夠的話,請幫幫我們的忙」

  「我會努力的。」

  柴沃斯戴上眼鏡,又拿起約翰尼的簡歷:「你教書時間不長。不適宜教書嗎?」

  來了,約翰尼想。

  「很適宜,」他說,「但我發生了一次意外。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁