學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 神秘火焰 | 上頁 下頁
一一二


  「諾瑪,」他說,「我可以帶她到紐約去。我可以帶她到《紐約時報)去。可如果有四個人掏出槍來在走廊上沖我們開槍怎麼辦?」

  恰莉這時豎起了耳朵。諾瑪的腳步聲穿過廚房;水壺叫了,聽不清她說了些什麼。

  伊夫說:「是的,我知道可能發生這樣的事。而且還可能發生比這更糟糕的事。儘管我很愛她,可我不得不這麼說。一旦她控制不了那東西,就像在他們囚禁她的地方……紐約市有將近八百萬人口哪,諾瑪。我覺得自己已經上了歲數,不能再冒那樣的險了。」

  諾瑪的腳步聲又走回到桌旁,房間古老的地板在她腳下令人愉快地響著。「但是,伊夫,現在聽我說。」她說。諾瑪說得很慢、很謹慎,仿佛已經經過了長時間的考慮。「即使一家像《號角》這樣的小報也很注意收集信息。現在新聞來自各個角落。兩年酩,南加州的一家小報得了普利茨新聞獎,可它的發行量還不到一千五百份!」

  他笑了。恰莉仿佛看見他握住了她的手:「你對這些很有研究啊,諾瑪?」

  「不錯,我研究過。而且你不用為了這個而笑話我,伊夫·曼德斯!這是一件很嚴肅的事!我們現在處境很困難!我們還能把她藏在這兒多久而不被人發現呢?昨天下午你還帶她去過樹林「諾瑪,我不是在笑話你,再說那孩子應該出去走走——」

  「你以為我不知道嗎?我沒不讓你們出去,是不是?正是因為這一點!孩子成長需要運動。新鮮空氣,那樣才能有好胃口,而她——」「挑食,我知道。」

  「臉色蒼白而且挑食。所以我不反對你們出去。看你帶她出去我很高興。但是,伊夫,如果約翰尼·戈登或是雷·帕克斯正好溜達過來看見你們怎麼辦?他們有時會來的。」

  「親愛的,他們沒來。」但伊夫聽上去有些不安。

  「這次沒來!上次也沒來!但是伊夫,不可能總是這樣!我們到現在為止還算走運,」你明白的!」

  她的腳步聲再次穿過廚房。接著傳來倒水聲。

  「是的。」伊夫說,「是的,我明白。但是……噢,謝謝,親愛的。」

  「不客氣。」她說著再次坐下。「別說什麼但是,你知道只需一兩個人此事就會傳開。伊夫,人們會知道我們這兒有個小姑娘。先別管這對她會怎樣;如果那些人知道了會怎樣?」

  在臥室的一片漆黑中,恰莉將兩臂伸開。

  伊夫緩緩說道:「我明白你的意思,諾瑪。我們必須做些什麼,我已想過無數遍了。一家小報紙……不過,這不保險。你知道如果我們想保證這孩子以後的生活,我們必須把她的事傳出去。如果想讓她得到安全,就必須有許多人知道她的存在和她所能做的事——難道不是嗎?許多人。」

  諾瑪·曼德斯不安地動了動,但她什麼也沒說。

  伊夫接著說:「我們得為她做這些事,我們也是在為自己做這些事,因為我們自己的生活也可能會受到威脅。我已經挨過一次槍子了。我愛她,就像她是我自己的孩子,我知道你也一樣,但我們得現實些,諾瑪。我們可能因為她而被殺掉。」

  恰莉感到自己的臉由於羞愧而發燒了……也由於恐懼。不是為自己而是為他們。她給他們的生活帶來了什麼?

  「而且這不只關係到我們和她。你一定還記得那個塔金頓說的話,還有他給我們看的檔案。這還關係到你的弟弟和我的外甥弗雷德,還有——」

  「——還有那些遠在波蘭的人。」諾瑪說。

  「也許在這點上他只是虛張聲勢。祈禱上帝希望是這樣。我很難想像會有人能做出那麼卑鄙的事來。」

  諾瑪憂鬱他說道:「他們已經很卑鄙了。」

  「不管怎樣。」伊夫說,「我們知道那些狗雜種是不會放過此事的。事情肯定要傳開。諾瑪,我想說的是傳開後就一定要有結果。如果我們要採取行動,我希望是明智的一步。我不想把事告訴一家鄉村小報,然後讓他們得到風聲再把事情壓下去。他們做得出來。」

  「那我們還能怎麼辦呢?」

  伊夫沉重他說:「這正是我一直在想的問題。一定要是他們想不到的一家報紙或雜誌。它必須說真話,而且要是全國性的。

  但最重要的是不能和政府有任何聯繫。」

  「你是說不能和伊塔……」她直率地指出。

  「是的。我就是這個意思。」伊夫開始喝茶了。恰莉躺在床上,傾聽著,等待著。

  ……我們的生活也會受到威脅……我已挨過一次槍子了……

  我愛她,就像她是我自己的孩子,我知道你也一樣,但是我們得現實些,諾瑪……我們可能因為她而被殺掉。

  (不,請不要這樣說,我.……)

  (我們可能因為她而被殺掉。就像她母親因為她而被殺掉一樣。)

  (不,求求你們請不要這樣說。)

  (就像她父親因為她而被殺掉。)

  (求求你們不要說了。)

  淚水從恰莉眼中流出,流到耳朵裡,流到枕頭上。

  「我們再好好想想。」諾瑪最後說,「一定會有辦法的,伊夫。」

  「是的。希望如此。」

  「與此同時。」她說,「我們還得希望不要有人發現她在這裡。」她的聲音忽然興奮起來,「伊夫,也許我們得找個律師「明天再說吧。」他答道,「我累了,諾瑪。至少目前還沒人知道她在這兒。」

  但是有人知道。

  而且這消息已經開始傳播開去。

  老光棍赫夫裡滋大夫直到六十多歲的時候還一直和他的管家婆謝利·麥肯尼睡在一起。兩人之間的性關係已是很久以前的事了:在赫夫裡滋印象中,他們最後一次做愛大約已是在十四年酩了。但就是在那時,這看起來已有些不正常。但兩人依然很親密,事實上,隨著性關係的結束,兩人的友誼進一步加深,而且不再有情人間的那種磕磕絆絆。他們的友情變成了純精神的關係、這種關係也許在極年少和極年老的異性之間才存在。

  赫夫裡滋將曼德斯農場的秘密保守了三個月之久。然而在二月份的一個晚上,喝過三杯酒的他和謝利(她在這個二月已年滿七十五歲)看電視時,他把整個故事都告訴了她,並要求她起誓保守秘密。

  就像卡普也許會告訴赫夫裡滋大夫的那樣,秘密的穩定性比U一235還要差,而且一旦告訴了別人,其穩定性更是成比例地下降。謝利·麥肯尼將秘密保守了大約一個月後,把它告訴了自己最要好的女朋友豪但斯·巴克利。十天之後,這秘密又從豪但斯嘴裡傳到了她最要好的女朋友克裡斯汀·崔格耳朵裡。而克裡斯汀幾乎立刻就把它告訴了自己的丈夫和她的好朋友們(一共三個)。

  在小城鎮裡,「真理」就是這樣傳播開來的:在四月的那個晚上,當伊夫和諾瑪進行他們被恰莉偷聽到的談話時,黑斯廷斯·格蘭的許多人已知道他們家藏著一個神秘的小姑娘。人們的好奇心被大大激發了。嚼舌頭的人在蠢蠢欲動。

  終於,消息傳到了不該聽到的耳朵裡。一部秘密電話被撥通了。

  四月的最後一天,伊塔特工們再一次朝曼德斯農場逼來。這天,天下著毛毛細雨,這些特工像外星人一樣穿著防火衣。在他們後面是一隊國民警衛軍。這些人對他們的任務一無所知,也不知道為什麼要把他們派到紐約州這個安靜的小鎮黑斯廷斯·格蘭。

  他們發現了呆坐在廚房中的伊夫和諾瑪·曼德斯。兩人之間的桌子上擺著一張紙條。清晨五點伊夫起來去擠牛奶時發現了它。上面只有一行字:我想我知道該怎樣去做。愛你們的恰莉。

  她再次躲過了伊塔的追捕——但無論她在哪兒,她都是獨自一人。

  惟一的欣慰是這次她不用再搭車走很遠的路。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁