學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 死光 | 上頁 下頁 |
一三五 |
|
「格、格、格蘭魔。」比爾告訴他們說,他在百科全書裡「黑夜的事實」一章中看到的。格蘭魔就是蓋爾語中稱呼在德裡出沒的那個怪物的;其他種族和文化在不同時期都有不同的詞來稱呼它。印第安人有時稱它為「瞞尼陽」,它有時能夠變成獅子、康鹿或者老鷹的形狀。他們還相信,瞞尼陽的精靈能夠進入他們的身體,而且可能把他們變成動物。喜馬拉雅人稱它為「坦勒斯」,意思是說具有魔法的精靈;它能夠知道你的思想然後變化成你最害怕的東西。 在中歐它被稱為「亞拉克」,是吸血鬼的兄弟。在法語裡它被稱為「變形怪」,可以變成一切東西:狼,老鷹,羊,甚至臭蟲。 「那上面告訴你怎麼對付格蘭魔了嗎?」貝弗莉問道。 比爾點點頭,但是他似乎沒抱多大希望。「喜、喜、喜馬拉雅人有一個儀、儀式能除、除掉它,但、但是相、相當可、可、可怕。」 所有的人都看著他,不想聽但又不得不聽。 「那個儀式叫做『除魔』。」比爾繼續解釋儀式的過程:如果你是喜馬拉雅的聖人,你就能找到那個坦勒斯。坦勒斯伸出它的舌頭。你也伸出你的舌頭。你和它的舌頭重疊在一起,然後你就咬住它的舌頭。 「噢,我要嘔吐了。」貝弗莉彎下腰幹嘔著。班恩給她輕捶後背,然後看看是不是被人看見了。當然沒有——其餘的人都目瞪口呆地看著比爾。 「然後呢?」艾迪問。 「然、然後,」比爾說,「聽、聽起來很瘋、瘋狂,但是書上說他開、開始講笑、笑話,講謎、謎語。」 「什麼?」斯坦利叫出聲來。 比爾點點頭,然後又說:「首、首先坦、坦勒斯開始講、講一個,然、然後他也得講、講一個,然、然後你再、再講,然、然後它再、再講,就這、這樣輪、輪、輪流下去——」 貝弗莉直起腰,雙手抱膝坐著,說道:「我不明白舌頭粘到一起怎麼說話。」 理奇一聽,馬上伸出舌頭,用手掐著說:「我爸爸在糞坑裡幹活!」所有的人都笑了起來。 「也、也許是心、心電感、感應。」比爾說,「不、不管怎樣,如、如果人先笑、笑出聲的話,那麼坦、坦勒斯就會殺、殺死他,把他吃、吃掉。我、我想吃掉的是他的靈、靈、靈魂。但、但是如果人使坦、坦勒斯先笑的話,它就得、得失蹤一、一百年。」 「書上說那東西是從哪裡來的嗎?」班恩問道。 比爾搖搖頭。 「你相信嗎?」斯坦利的口氣好像是諷刺。 比爾聳聳肩說:「我幾乎相信了。」他似乎還想說些什麼,但是搖了搖頭,又沉默了。 「它解釋了很多,」艾迪慢慢地說,「小丑,麻風病人,狼人……」他看了看斯坦利,然後接著說:「還有,那些死去的孩子。」 「這工作聽起來就像是為理奇·多傑安排的。」理奇學著電影解說員的聲音,「一個擁有1000個笑話,6000個謎語的人。」 「如果我們讓你幹,那我們都得被殺死。」班恩說道,「慢慢地,受盡煎熬。」聽到這話,大夥又笑了起來。 「那麼我們怎麼處理呢?」斯坦利問。比爾只能再次搖搖頭…… 但是他感覺自己就要知道答案了。斯坦利站了起來,說道:「咱們到別處去吧,我已經很累了。」 「我喜歡這裡,」貝弗莉說,「這裡涼爽得很。」她瞅了斯坦利一眼,「我看你是想去垃圾堆那邊用石頭砸瓶子玩。」 「我想去砸瓶子。」理奇站到了斯坦利身邊。他把衣領豎起來,顯得憂鬱的樣子,撓著自己的胸膛。「他們傷害了我。你知道。我的父母。學校。社——會。每個人。那是壓力,孩子。那是——」 「那是狗屎。」貝弗莉說完,歎了口氣。 「我有一些鞭炮。」斯坦利說著,從口袋裡掏出一包黑貓牌鞭炮。一看見鞭炮,所有的人一下子忘記了格蘭魔,瞞尼陀;理奇也停止了裝酷。甚至比爾也驚訝地問:「上帝,斯坦利,你從哪兒搞來的?」 「我是用幾本超人還有小魯魯的連環畫跟一個胖孩子換的。」斯坦利說。 「咱們去放了它!」理奇興奮地叫著,「咱們去放炮,斯坦利,我不會告訴任何人你和你爸殺死了耶穌,我發誓,你說什麼?我會告訴他們你的鼻子不大,斯坦利!我會告訴他們你的包皮沒有割去廣貝弗莉先是高興地尖叫起來,然後連忙用手捂住臉。比爾笑了起來,艾迪笑了起來,過了一會兒甚至斯坦利也笑了起來。笑聲在肯塔斯基河兩岸蕩漾——但是他們誰也沒有看見在他們左邊灌木叢中那雙窺視的眼睛。在灌木叢中間那個水泥柱上,那兩隻眼睛之間的距離有兩英尺。 5 就在同一天,麥克被亨利·鮑爾斯一夥纏上了。因為第二天是國慶節,教會學校要舉行遊行,而麥克作為樂隊的長號手,對此事盼望已久了。儘管他的長號吹得還不如理奇學得那麼像,但他非常喜歡。下午兩點半才排練,可麥克一點鐘就動身了。 當他走近內伯特大街時,亨利帶領著一夥人從後面包抄過來。 麥克自己在幾年之後,認為在1958年夏天的事件中他們中所有的人都不能完全控制自己的命運,他們只有惟一的選擇。他會指出許多類似的巧合,但是至少有一個他還沒有意識到。那天在班倫,斯坦利。尤利斯拿出的鞭炮解散了「失敗者俱樂部」的「會議」,然後他們動身準備去垃圾堆那裡放鞭炮;而亨利一夥,也是因為他們要去放鞭炮,不過他們選擇的地點是貨運場那邊的煤坑。 亨利的朋友們,甚至連貝爾茨平時都本願意到亨利家的農場去——首先是因為亨利那瘋狂的父親,其次是因為他們總得幫亨利於雜活:除草,撿石頭,拖木頭,打水,曬乾草,摘豆子,刨土豆等等沒完沒了的事。並不是說他們對幹活過敏,而是因為亨利的父親大瘋狂了——有一次,維克多。克裡斯把一藍子西紅柿掉在了地上,他不由分說拿起棍子就打。 但是亨利的那些鞭炮就像是海妖的歌聲那樣讓他們難以抵禦。 就在那天早上9點,維克多把亨利叫出來說:「咱們一點左右到煤坑那邊碰頭,你看怎樣?」 亨利回答說:「我的家務活太多了。要是3點的話還行。我的M一80可真棒。」 維克多猶豫了一會兒,然後答應過來幫亨利於家務。 其餘的人也來了,加上亨利總共5個大孩子,在亨利家的農場裡拼命地幹活,剛到下午就把活兒幹完了。亨利問他父親能不能出去,鮑爾斯懶洋洋地揮了揮手,把他們解放了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |