學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 死光 | 上頁 下頁
一三二


  「我只是瞥了一眼。我瞅見他站在一個首飾店的帳篷下面。」凱尼先生說:「他穿的並不是小丑的服裝。他穿著棉襯衣,上面套著農民常穿的油套。但是他的臉上塗著白色的油彩,還畫著一個紅色的笑容。他還戴著假髮,你知道,橘黃色的。有點可笑。」

  「拉爾。曼肯從來沒看見那個人,但是比弗見過;只是比弗非常困惑,因為他看見那個小丑就在左邊一幢公寓的窗戶裡。一次我問基米。格頓——他死於珍珠港戰役——他說他看見那人就在戰爭紀念碑的後面。」

  凱尼先生搖著頭,笑了笑。

  「聽起來很有趣,而事後他們想起來的東西更有趣。你可能聽到16個不同的故事,而其中沒有兩個會重合。以那個小丑所拿的槍為例——」

  「槍?」我問道,「他也射擊了嗎?」

  「沒錯,」凱尼先生說,「我瞥了一眼,覺得那是一支溫徹斯特式的步槍;後來我才想到我那麼認為是因為我自己拿的就是那樣的槍。

  比弗。馬龍想那個人拿了一支雷明頓式槍,因為比弗拿的也是同樣的槍;當我問基米的時候,他說那人用的是老式的斯朴令費爾德步槍,就和他的一樣。好笑吧?嗯?」

  「好笑。」我應付著說,「凱尼先生……難道你們就不納悶,那個小丑究竟在做什麼?特別是他還戴著農民才穿的袖套?」

  「當然納悶了。」凱尼先生說。「那不是什麼大事,你也明白,但是我們確實納悶。大多數人猜那人一定想參加卻又怕人認出來。也許是一個鎮理事會成員,也許是個醫生或者律師。如果我的父親那副打扮我也認不出來的。」

  他又笑了。

  我問他有什麼可笑的。

  「有可能是一個真正的小丑。」他說道。「在二三十年代,農村集市比現在來得早,就在佈雷德利幫來到的時候,集市剛剛開始了。在農村集市上有小丑。也許其中的一個聽說我們要狂歡一下,於是就趕來湊個熱鬧。」

  他朝我乾笑著。「我幾乎講完了。但是既然你這麼感興趣,而且聽得這麼認真,我再告訴你一件事,那是16年以後我們在班戈喝酒的時候比弗。馬龍說的。他說那個小丑的身子從那個窗戶裡伸了出來;伸得那麼遠,比弗簡直都不敢相信他竟然掉不下去。不僅是他的頭、肩膀和手臂伸在窗外,比弗說那人的兩膝都伸了出來,懸在空中,臉上畫著紅色的笑容,朝佈雷德利他們開火。比弗說,那人簡直就像一個傑克燈籠,讓人感到害怕。」

  「就像是在飄浮。」我說。

  「沒錯。」凱尼先生表示同意。「比弗說還有其他的東西,此後幾周都困攏著他,但是就是想不起來。最後就在一天夜裡他起來小便時,他突然想到那天下午兩點25分當槍戰開始的時候,陽光燦爛——但是那個小丑竟然沒有影子。一點影子也沒有。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁