學達書庫 > 穿越·宮闈 > 末日逼近 | 上頁 下頁
一七九


  尼克:「我撤回對哈羅德的反對,但保留我的基本看法。我只是不大喜歡他。」

  拉爾夫·布倫特納問是斯圖還是格蘭願意把斯圖的關於搜索隊的提議寫出來,這樣他就能把它加在議程中了,他打算今天晚上在中學裡把這份議程印出來。斯圖說他很樂意寫。

  然後拉裡·安德伍德提議休會,拉爾夫表示支持,接著這項提議也以7比0表決通過了。

  記錄人:法蘭妮·戈德史密斯,秘書

  出席第二天會議的人差不多都齊了,來自由之邦這地方才一個星期的拉裡·安德伍德這才第一次對本社區發展的規模之大有了個認識。平時看到人們單個或兩個一起地在街上來來往往是一回事,而看到他們都聚在同一個地方就完全是另一回事了——現在他們是聚在橋塘禮堂裡。這地方全擠滿了,每個座位都有人坐,更多的人坐在通道裡或者站在禮堂的後面。他們令人驚奇地能克制自己,雖然有竊竊的低語聲,但沒有喋喋不休的吵鬧聲。自他到博爾德以來,這是頭一次下了一整天的雨。那是毛毛細雨,看起來像是懸浮在空中,與其說把你打濕,不如說是霧一樣的籠罩著你。雖然有將近600人聚在一起,仍然能聽到屋頂上靜靜的雨聲。屋裡最大的聲音是人們翻閱堆放在牌桌上的油印的會議議程時發出的不斷的翻紙聲,桌子就放在禮堂的雙層門內。

  這份議程是這樣寫的:

  博爾德鎮自由之邦

  公開會議議程

  1990年

  1.討論自由之邦有關同意並批准美利堅合眾國《憲法》的問題。

  2.討論自由之邦有關同意並批准美利堅合眾國《憲法》之《人權法案》的問題。

  3.討論自由之邦有關提名並選舉7名自由之邦的代表成立一管理委員會的問題。

  4.討論自由之邦有關賦予阿巴蓋爾·弗裡曼特爾對於自由之邦代表團所同意的任何及全部事項以否決權的問題。

  5.討論自由之邦有關批准成立一最初不少於20人的喪葬委員會的問題,其職責為妥善掩埋博爾德城此次超級流感傳染病中的死者。

  6.討論自由之邦有關批准成立一最初不少於60人的動力委員會的問題,其職責為在寒冷天氣到來之前恢復電力。

  7.討論自由之邦批准成立一不少於15人的搜索委員會的問題,其目的為在可能的情況下找到阿巴蓋爾·弗裡曼特爾的下落。

  拉裡發現他的手正在神經質地忙於把這份議程折成一架紙飛機,對於這份文件,他差不多熟悉得一字不差。作為特別委員會的一員是件有意思的事情,近似於遊戲——就像孩子們玩兒開議會似的。聚在誰家的起居室裡,坐在一起喝著可樂,吃一塊法蘭妮做的蛋糕,討論點什麼事。甚至連向山裡或直接向那黑衣人他們一圈的內部派間諜都像是遊戲似的,部分原因是這是一件他不能想像自己會去做的事情。面對這樣一場生活的噩夢你必須要失去大部分的遊戲彈子。但在他們的最後一次會上,屋子裡煤氣燈光照得人很舒服,這件事就看起來不算什麼了。要是法官或是戴納·於爾根斯或是湯姆·科倫被抓住了,那麼看起來——至少在那次最後的會上是如此——這事也不比下象棋時失了個車或者女王更要緊。

  但現在,在禮堂中坐在露西和利奧之間(他一整天都沒見到納迪娜了,利奧看起來也不知道她到哪兒去了;「出去了」就是他漠不關心的回答),他一下子體會到了這事的實質,在他心裡像是有一個撞錘在一下一下地敲著。這不是一個遊戲。這裡有580個人,他們之中大部分一點也不知道拉裡·安德伍德是個正派人,或者也不知道在傳染病之後拉裡·安德伍德試圖照料的第一個人死於服藥過量。

  他手心裡又冷又潮。雙手又要拿議程去折飛機了,但又停了下來。露西抓住他的手,緊握了一下,沖他微笑著。但他試圖回報的一笑感覺卻像個鬼臉似的,接著在心裡聽到了媽媽的聲音:「有些事是你幹不了的,拉裡。」

  想到這兒,他心裡一陣恐慌。有沒有什麼法子能擺脫開呢,還是事情已經發展得不可收拾了?他可不想要這個重擔。在最後那次會上他已經提了一個動議,這可能會讓查理斯法官去送死的。要是他被選出去了,另外的人被選到他的位置,他們會對派法官的事情重新表決的,難道不會麼?當然會的。然後他們會決定派另一個人去。當勞裡·康斯特布爾提名我的時候,我就站起來說我要退出。當然了,沒人能強迫我,能麼?要是我決定了要退出就沒人能強迫我。哪個該死的會為這事爭辯呢?

  斯圖很早以前在那個海灘上就說過:「你內心裡的某種東西就像是嚼錫紙似的。」

  露西平靜地說:「你會一切順利的。」

  他驚跳了一下,「啊?」

  「我說你會一切順利的。是不是,利奧?」

  「噢,是的。」利奧說,猛點了幾下頭。他的眼睛一直沒離開過人群,就像是還沒有在腦子裡記下人數似的。「一切順利。」

  你什麼都不知道,你這蠢女人,拉裡心想。你拉著我的手但並不知道我可能會發起狠來一股腦把你們兩個全殺掉。我已經在讓查理斯法官去送死了,可他還在支持我那該死的提名呢。這不正像波蘭的消防演習麼。想到這兒他嗓子裡禁不住透出了一點聲音。

  「你說了什麼嗎?」露西問道。

  「沒有。」

  這時斯圖正穿過主席臺向講臺走去,他的紅運動衫和藍牛仔褲在應急燈刺眼的強光照射下顯得又光鮮又明朗,這幾盞應急燈靠一臺本田摩托車的發動機帶動,這套設備是布拉德·基切納和他在動力站的一部分組員一起安裝的。在禮堂中部的什麼地方響起了掌聲,拉裡一直沒搞清到底在哪兒,他憤世疾俗的天性總是認為這是格蘭·貝特曼安排的一個陰謀,他在發動群眾的藝術或者說技巧方面是這裡的專家。無論如何,這實在已經無關緊要了。一開始孤零零的幾下掌聲已經匯成了一片雷鳴般的掌聲。在臺上,斯圖在講臺前停住了,可笑地顯得有點吃驚。掌聲中還夾雜著歡呼聲和尖銳的口哨聲。

  接著全體聽眾都站了起來,掌聲更響了,聽起來像是大雨的聲音,人們高喊著「好啊!好啊!」的喝彩聲。斯圖舉起雙手,但人們仍喊個不停;要是有什麼效果的話,就是聲音又響了兩倍。拉裡向旁邊瞥了一眼露西,看見她正起勁地鼓著掌,她的眼睛緊盯著斯圖,嘴角彎成了一個顫抖的同時又是喜悅的微笑。她是在哭呢。在他的另一邊利奧也在鼓著掌,他用那麼大勁一下下地拍擊著雙手,以至於拉裡覺得要是利奧再這麼拍得時間長點兒的話雙手都要拍掉了。在他興奮到極點的時候,他小心翼翼地積累的那些詞匯拋棄了他,就像英語有時候會拋棄那些把它作為第二語言來學習的人一樣。他只會大聲地狂熱地叫喊了。

  布拉德和拉爾夫也通過馬達裝了一套擴音設備,現在斯圖向麥克風吹了吹然後說道:「女士們、先生們……」

  但掌聲仍然震響著。

  「女士們、先生們,要是大家能就坐的話……」

  但是他們不願意坐下。掌聲滾雷般不停地響著,拉裡低頭看了看手,因為他自己的手也疼了,他才知道敢情自己鼓掌時也像別人一樣地瘋狂。

  「女士們、先生們……」

  雷鳴般的掌聲回蕩著。頭頂上,在大災難過後就選擇住在這個美妙又安靜的地方的一家倉燕現在發瘋般地四處亂飛著,前俯後沖,拼命想逃到一個沒人的地方去。

  我們是在為自己鼓掌呢,拉裡心想。我們是在為我們在這兒、活著而且聚在一起這一事實而鼓掌。也許我們是再次向自己問好,我不知道。好啊,博爾德。終於來了。在這兒真好。活著真是好極了。

  「女士們、先生們,請坐下,謝謝,希望大家坐下。」

  掌聲開始一點一點地弱下來了。現在能聽見女士們——也有一些男士——在抽著鼻子。有人擤著鼻涕。人們輕聲地說著話。聽得到人們在禮堂裡就坐時慣常的沙沙聲。

  「我很高興大家都在這裡,」斯圖說。「我也很高興我自己能在這裡。」擴音器發出嗚嗚的噪聲,斯圖喃喃地咒駡著:「該死的東西。」這一聲卻被擴音器清晰地放了出來。這引起了一陣笑聲,使得斯圖臉紅了,說道:「我猜咱們都不得不習慣起來再用這東西。」他的話又引起了一陣掌聲。

  當那陣掌聲自行平息下去時,斯圖說:「對不認識我的人,我自我介紹一下,我是斯圖爾特·雷德曼,原來是德克薩斯州阿內特人,儘管那裡是離我現在所在的地方太遠了。」他清了一下嗓子,噪聲又短促地響了一下,他小心地從麥克風前向後退了一步,說:「站在這兒我也十分緊張,所以請大家對我寬容一些……」

  「我們會的,斯圖!」哈裡·鄧巴頓聲情並茂地喊了一嗓子,接著響起了人們附和的笑聲。簡直像個營火晚會似的,拉裡心想。下面他們就該唱聖歌了。要是阿巴蓋爾媽媽在這兒的話,我敢打賭我們已經唱起來了。

  「上一次有這麼多人看著我還是在我們那個小小的聯合中學為足球錦標賽搞的活動上,但那一次他們還有21個別的孩子可看,更別提那些穿著短短的迷你裙的姑娘們了。」

  爆發出一陣發自內心的大笑。

  露西拉了一下拉裡的脖子,對他耳語道:「他還擔心什麼呢?他是個天才!」

  拉裡點了點頭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁