學達書庫 > 穿越·宮闈 > 末日逼近 | 上頁 下頁
一六九


  拉裡:歡迎參加俱樂部。

  對格蘭提出的特別委員會成員不能去做偵察員的提議進行的表決在一種憂悶的氣氛中進行著,結果7比0全體通過。法蘭妮·戈德史密斯問尼克,尋找的特工應具備什麼條件,期望他們發現什麼情報。

  尼克:我們只有等他們回來,才知道能得到什麼情報。若是他們真能回來的話。問題是,我們完全不知道他在那邊能勝任什麼工作。我們多少有些像漁夫拿著誘餌去釣魚,試著看。

  斯圖認為委員會應該挑出一些候選人,得到人家的一致同意。通過表決,有關這一點的討論大多被從錄音帶上摘了下來。看起來為有關偵察員的決定留下個長久的記錄是相當重要的。因為這問題顯得很敏感,很麻煩。

  拉裡:若允許的話,願提名一人。我猜想對你們中不認識他的人來說,聽著有些荒唐,但這可能是個好主意。我提名查理斯法官。

  蘇珊:什麼,那個老頭?拉裡,你不是糊塗了吧?

  拉裡:他是我見到的最機警的老頭,他剛剛70歲。羅納德·裡根比他還老的時候還任了一屆總統呢。

  法蘭妮:這可不是我所指的極力推薦。

  拉裡:但他身體硬朗,我想那個黑衣人不會懷疑我們會派像查理斯這樣的老頭去監視他——你知道,我們也要考慮他的疑心,他會採取一些防範措施的,如讓地界守衛檢查過往行人。以免像間謀的人混進去,這並沒有大驚小怪的。還有,我知道,這聽來很不近人情,特別是對法蘭妮,若是我們失去他,總比失去一個還有50年好光陰的小夥子要強些。

  法蘭妮:你說的對,這太殘酷了。

  拉裡:我想再說一句,就是法官會同意的,他很想幫忙,我認為他能行。

  格蘭:這值得考慮,其他人怎麼想?

  拉爾夫:我無所謂,我不認識這個老紳士。但我認為我們不能因為他老了就把他甩出去,畢竟,看看誰在掌握著這個地方,是一個年過百歲的老人。

  格蘭:這也值得考慮。

  斯圖:你聽起來倒像是一棵牆頭草。

  蘇珊:聽著,拉裡,若是他騙過了那個黑衣人,再駝著背,匆匆趕回來時突然心臟病發作了,那怎麼辦?

  斯圖:這個人人身上都可能發生,也可能是事故。

  蘇珊:我同意……但在老人身上,這種可能性大一些。

  拉裡:這沒錯,但你不瞭解法官,蘇珊,如果你瞭解他的話,你會看到優勢大於劣勢,他真的很棒,無以倫比。

  斯圖:我想拉裡說的有道理,這樣的事弗拉格可能想不到,我贊成,還有誰?

  委員會投票,7比0。

  蘇珊:好了,我同意了你的提名,拉裡,也許你也會同意我的。

  拉裡:我想是的,這就是政治,好吧,是誰?

  蘇珊:戴納。

  戴納是誰,拉爾夫問道。

  蘇珊:就是戴納·於爾根斯,她比任何一個女人都有膽量,當然,我知道她可沒有70歲,但我想如果向她說出我們的建議,她會同意的。

  法蘭妮:是的……如果我們真要這麼做,我覺得她不錯,我贊成。

  斯圖:好,邀請戴納的動議已經提出並獲得支持,還有反對的嗎?

  委員會投票,7比0。

  格蘭:好,第三位候選人是誰?

  尼克:若是法蘭妮不喜歡拉裡的提名,我想她恐怕不會喜歡我這個提名,我提名……

  拉爾夫:尼克,你瘋了嗎?你不是這個意思!

  斯圖:來,拉爾夫,讀一下這個提名。

  拉爾夫:好吧——上面寫著他的提名——湯姆·科倫。

  委員會一片沸騰。

  斯圖:好,尼克有他的理由,提名一個私生子,你最好讀一下,拉爾夫。

  尼克:首先,我對湯姆很瞭解,就像拉裡對法官那樣,甚至更為瞭解。他喜歡阿巴蓋爾媽媽,他會為她做任何事,包括進油鍋下火海。我就是這個意思,並不是發神經。若是她開口,他會樂意為她赴湯蹈火的。

  法蘭妮:噢,尼克,沒人對此有爭議,但湯姆……

  斯圖:讓他說下去,法蘭妮,尼克自有他的道理。

  尼克:我的第二個理由與拉裡提名法官的原因相同。復仇之神不會想到我們會用湯姆這類遲鈍的人做間謀,你們大家的反應是最好的論據,第三個理由,也是最後一個,儘管湯姆可能有些遲鈍,但他並不缺心眼。有一次颶風來的時候,他救過我的命,他比任何我所知道的人反應都迅速。湯姆有些孩子氣,但如果有人教他,訓練他,就是孩子也能學會做一些事。我看讓湯姆記住一個簡單的故事不成問題,最後,他們很可能想我們派他去是因為……

  蘇珊:因為我們不想他污染我們的基因庫,看,這對我們有利。

  尼克:因為他遲鈍,甚至可以說當他看到那些把他送走的人時簡直都快瘋了,他要向他們報復,需要讓他牢牢記住的一個指示就是無論知何,都不能洩露秘密。

  法蘭妮:噢,不,我簡直不能相信……

  斯圖:接著說,尼克有他的理由,我們讓他說完。

  法蘭妮:好的,對不起。

  尼克:有人可能會覺得,湯姆比較遲鈍,很難像聰明人那樣保守秘密,但……

  拉裡:是這樣。

  尼克:事實上,剛好相反,若我告訴湯姆他必須堅守秘密,無論發生什麼事,他會那樣做的,而一個所謂的正常人能經受得起多少桶冷水,多少次電擊,多少次指尖釘釘的折磨呢?

  法蘭妮:不至於此吧,不會吧?我的意思是,沒人真得認為事情會到那步田地吧?

  尼克:挨不到那時,有人便會說:好了,我投降,我把知道的人都告訴你們。但湯姆不會這樣做,如果他把編好的故事多看幾遍,他不僅僅會只把它記在心裡,而且他幾乎會信以為真,沒人能讓他動搖,我只想說明,我覺得從各方面來說,湯姆的遲鈍對於這樣一項使命是個優勢,使命這個詞聽起來有些誇大其辭,但情況確實是這樣。

  斯圖:拉爾夫,說完了嗎?

  拉爾夫:還有一點兒。

  蘇珊:如果他實際上開展了工作,但他又怎麼能知道什麼時候該返回呢?

  拉爾夫:請原諒,這一段倒是講這一點的。

  尼克(由拉爾夫讀):湯姆在出發前將接受催眠的指示,但這並不容易,我有了這個想法後就去找斯坦·諾戈特尼,他曾在晚會上給人施過,我聽他說過,他覺得不太可行,但湯姆在6秒鐘就進入了狀態。

  斯圖:是這樣的,斯坦確實知道該怎麼做。

  尼克:回想起在俄克拉何馬時,我就知道他有超敏感性。經過長年的一定程度的自我催眠,他已經掌握了這其中的訣竅,這能幫助他進行聯絡。那天他並不明白我要幹什麼,為什麼我不說話也不回答他的問題,我總是把手放到嘴上,然後伸到喉嚨裡來顯示我是個啞巴,但他還是不理解。突然,他變得一動不動,眼睛望著遠方,然後,他又從這種情況裡走出來,完全像是一個催眠的人告訴他該醒了。他也明白,他又回過神來,並且知道了答案。

  格蘭:真是神奇。

  尼克:當我試驗時,我已經讓斯坦給他進行後催眠指示,大約5天前的事情了。指示是當斯坦說,我當然想讓你看大象,湯姆就會著急著到一個拐角伸著脖子。他醒後半個小時,斯坦又對他施行,他又是這個樣子。所有的玩具都從他的褲兜裡掉出來,然後,他坐下來對我們笑著說,現在我想知道湯姆·科倫為什麼去做那些。

  尼克:不管怎麼說,這些施加的催眠引出兩點簡單事實,一是我們可以對他施加催眠使他在特定時間返回。最明顯的方法是在有月亮時做,滿月的時候做最好。第二點是當他返回後對他深度催眠可以使我們原原本本地得到他所看到事情的回憶。

  拉爾夫:尼克就寫了這麼多。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁