學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 巫師與玻璃球 | 上頁 下頁
二六


  傑克認為埃蒂不會回答這個問題;埃蒂站在一邊,手摸新輪椅的扶手,當蘇珊娜伸長脖子扭過頭來看他的時候,他把眼光移到了別處。然後他又扭過頭,先看了看蘇珊娜,接著看著傑克。「不是什麼好東西。在蓋裡·庫珀把我拉過大分水嶺之前,我的生活也不好。」

  「你其實不必——」

  「這沒什麼大不了的。我們很多人會聚在一起——通常是我,我的兄弟亨利,巴姆·奧哈拉,因為他有車,桑德拉·考比特,也許還有亨利的另一個朋友,我們叫他吉米·波利奧——我們會把所有人的名字都放到一頂帽子裡。抽出來的那個人就是……導遊,亨利就這麼叫他。他——或者是她,如果抽中珊迪的話——必須保持清醒。當然這是相對而言的。除了導遊外,每個人都狠狠吸上一把。我們都坐到巴姆的克萊斯勒汽車裡,開上I一95號公路,方向是康涅狄格州,或是沿著塔康大道直奔紐約北部……只有我們叫它為塔康大道。一路上聽著錄音機裡播放的克力登斯,馬文蓋或是貓王精選歌曲。

  「晚上最好了,尤其是在滿月的時候。我們會一連幾個小時把頭伸出窗外東張西望,就像狗在兜風一樣,時而抬頭看看月亮,時而搜尋天際劃過的流星。我們稱之為軋公路。」埃蒂笑了。但看上去笑得有些勉強。「很有意思的生活,夥計們。」

  「聽上去蠻有意思的,」傑克說。「我不是指什麼毒品,而是說在夜間和夥伴們一起在外面兜風看月亮,聽音樂……感覺真棒。」

  「是啊,」埃蒂說。「有時候玩得忘乎所以,還往自己的鞋子上尿尿,就像在灌木叢裡一樣自由自在,真好。」他停了一下。「這也是可怕的地方,你們明白嗎?」

  「軋公路,」槍俠說。「我們也來試試吧。」

  他們離開了蓋奇公園,穿過馬路來到了入口的斜坡上。

  5

  有人在指明斜坡上升曲線的標誌牌上噴了一些字,在那塊寫著聖路易斯215的標誌牌上,有這麼一行黑色的字留神不速之客在另一塊標著距下一個休息區還有十英里的牌子上,有這麼一行粗粗的紅字萬眾歡呼血王!即使過了整整一個夏天,那猩紅色還鮮豔欲滴。每一個標誌牌上面都配有下面這個記號——「你知道那些東西是什麼意思麼,羅蘭?」蘇珊娜問道。

  羅蘭搖搖頭,但是他看上去心事重重,他眼中一直有種若有所思的神情。

  他們繼續前進。

  6

  就在斜坡和收費公路交匯的地方,兩個男人,一個男孩,一個貉獺圍住坐在新輪椅中的蘇珊娜。所有人都面向東方。

  埃蒂不知道他們離開托皮卡後,這裡交通狀況會變得怎麼樣,但是這裡所有向西面和東面的車道都塞滿了小汽車和卡車。很多車子上面都堆著高高的東西,經過一個雨季之後都生銹或發黴了。

  事實上,當他們站在那裡,默不作聲地看著東方時,他們最不操心的就是交通問題了。兩旁大約半英里處,這個城市一直延伸著——他們能看到教堂的尖頂,還有一些快餐店——(阿碧、溫迪、麥當勞、必勝客還有埃蒂從沒聽說過的一家叫波音波音漢堡的店)、車行、一家叫做哈特蘭保齡球道的保齡球館的房頂。他們看到前面還有一個收費高速公路的出口,斜坡邊上的標誌牌上寫著托皮卡州立醫院,西南方向第六號。斜坡更遠的地方赫然出現一個古老而龐大的紅磚大廈,上面一個個小小的窗戶在蔓延的常春藤的掩映下就好像一雙雙絕望的眼睛。埃蒂想這座古典式的建築准是家醫院,很可能是那種避難所,裡面的窮人一連幾個小時坐在破舊的塑料椅子上,然後會有醫生來象徵性地慰問一下他們。

  醫院再往遠處,城市就突然中止了,無阻隔界開始了。

  對埃蒂來說,無阻隔界就好像沼澤地裡的一汪淺水。它一直擁到I一70公路兩邊,發出銀色的光芒,使標誌和護欄以及動彈不得的車子看上去都像海市蜃樓一樣不停搖晃;還發出一種流動的、液體般的嗡嗡聲,聽起來讓人覺得噁心。

  蘇珊娜用手捂住耳朵,臉拉得老長。「我真不知道我怎麼能受得了這個。真的。我不是想耍脾氣,但是我真的噁心得想吐,雖然我整天都沒有吃東西。」

  埃蒂也有相同的感覺。但是儘管他覺得噁心,卻很難將目光從無阻隔界那裡移開。那看上去就像非現實被賦予了……什麼呢?一張臉?不。他們前面那個閃著銀光並發出嗡嗡聲的東西並沒有臉,事實上根本就是面目模糊,但是它卻有個身軀……一個外觀……一種存在。

  是的;最後的描述是最好的。它有一種存在,就像他們把傑克拽到這個世界時,通話石圈裡的魔鬼也有個存在。

  羅蘭翻騰著自己的背包。看起來他要把包翻個底朝天才能找到想要的東西——一顆子彈。他把蘇珊娜的右手從椅子扶手上撥開,在她的手心放了兩顆子彈。然後他又拿了兩顆子彈,彈頭朝裡放進耳朵裡。蘇珊娜開始有點驚奇,接著就覺得很好玩,然後又有點懷疑。最後她也照著羅蘭的樣子做了。

  幾乎與此同時一種欣慰的表情浮現在她的臉上。

  埃蒂把背包放下來,拿出半盒點44的子彈,這些子彈用於傑克的魯格槍。槍俠搖搖頭,伸出了手。裡面還有四粒子彈,其中埃蒂兩粒,傑克兩粒。

  「這些子彈不行嗎?」埃蒂從盒子裡抖落出一些彈殼,這個盒子是在艾默·錢伯斯書桌抽屜裡堆積的文件下面找到的。

  「它們來自你的世界,所以無法阻斷聲音。不要問我是怎麼知道這個的;我就是知道。你可以試試你拿的子彈,但是它們沒有用。」

  埃蒂指著羅蘭手上的子彈。「他們也是來自我們的世界的。那個槍械店在第七街和第四十九街的交匯處,名字是叫克萊門茨吧?」

  「子彈不是來自那裡。埃蒂,它們是我的,我重新裝過好幾次彈藥,但它們最初是來自綠地。來自薊犁。」

  「你是說那些濕子彈?」埃蒂半信半疑地問道。「最後幾顆海灘上的濕子彈?那幾顆完全濕透的?」

  羅蘭點點頭。

  「可是你說過它們再也不能用了!就算水分都被曬乾也不能用了!裡面的火藥已經……你的說法是什麼?『扁了。」』羅蘭又點點頭。

  「那你為什麼要留著它們?為什麼還費老大勁把這些個沒用的子彈帶來?」

  「每次戰鬥之後我教你說些什麼,埃蒂?為了讓你集中注意力而說的話。」

  「『父親。請引導我的手和我的心,不要出現任何漏網的獵物。」

  羅蘭第三次點點頭。傑克拿了兩顆子彈塞到耳朵裡。埃蒂拿了最後的兩顆,但他還是先試了試從盒子裡拿出的那些子彈。它們使無阻隔界的聲音變得沉悶,但聲音並沒有消失,就在他前額的中心振動,他感覺鼻樑像要爆炸一樣。他把子彈取出來,把更大的子彈——羅蘭那古老的手槍所用的子彈——塞進去。他想,把子彈放到耳朵裡。老媽要是知道肯定會發瘋的。

  但是沒關係。無阻隔界的聲音消失了——或者至少是變成了遙遠的嗡嗡聲——這就是子彈的作用。當他回頭和羅蘭說話時,他本以為自己的聲音也會聽上去悶悶的,就好像帶上耳塞聽聲音的感覺,但是他發現能聽得很清楚。

  「有什麼事情是你不知道的嗎?」他問羅蘭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁