學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 荒原 | 上頁 下頁 |
一一八 |
|
火焰沉寂下去,漁船大小的岩石紛紛無聲地落回地面。 蘇珊娜發現腳下展現的荒涼、恐怖深深吸引了她,如此沉醉甚至無法自拔……而且她有感覺,現在自己性格的黑暗面,黛塔·沃克的那面,不僅僅在旁觀,而且正在享受、理解這幅景象,那部分的她認出這就是黛塔一直在找尋的地方,是她癲狂心靈、空虛靈魂在現實世界的完美匹配。西海東北岸的禿山、巨熊入口處凋落的樹林、寄河西北面的曠野,所有這些比起眼前漫山遍野的淒涼荒蕪頓時黯然失色。 他們已經進入了抽屜、進入了荒原;這片中毒的黑暗禁地此刻就展現在他們眼前。 8 但是這片土地雖然中毒,卻也並非生機斷絕。旅行者時不時能看見腳下一些畸形的怪物——既不像人也不像動物——在這片焦土 上逡巡覓食。大多要麼聚集在從熔化的地底鑽出來的巨型煙囪周圍,要麼聚集在地表裂縫的邊緣。他們無法看清這些白乎乎、跳來跳去的怪物到底是什麼,也許這反而是他們的幸運。 怪物群中夾雜著一些體型略高的東西——粉紅色,看上去有些像鸛,有些像會動的照相機三腳架。它們緩慢移動,幾乎讓人以為它們正在沉思,如同牧師正冥思苦想著不可避免的末日審判。它們時不時停下來,突然伸長頸子從地上叼起什麼,那姿勢活脫脫像蒼鷺彎腰叼起遊魚。對這些怪物羅蘭感到說不出的厭惡——而且其他人也有同樣感受——可就是無法言明到底是什麼原因勾起這樣的感受。 但是這並不能抹殺眼前這個事實,這些鸛鳥一樣的怪物,優雅卻充滿憎恨,就是讓他們無法再看下去。 「這個根本不是核戰爭,」埃蒂說。「這……這……」震驚的微弱嗓音聽起來就像孩子。 「對,」布萊因同意道。「比那個嚴重得多。而且至今還沒結束。 現在我們已經到達我通常提速的地方。風景看夠了嗎?」 「夠了,」蘇珊娜回答。「上帝啊,足夠了。」 「那麼我現在把屏幕關掉?」殘酷、嘲笑的語氣重新回到布萊因的聲音中。地平線的雨霧中浮現出一片鋸齒形的山巒,光禿的山峰就像毒牙似的朝陰翳的天空咬去。 「要麼關,要麼不關,別再玩遊戲了。」羅蘭說。 「作為懇求我送一程的人,你非常粗魯。」布萊因不高興地說。 「這是我們應得的,」蘇珊娜反駁道。「我們揭開了謎底,不是嗎?」 「而且這也是當初你為什麼被建造啊,」埃蒂也插話。「載乘客去不同的地方。」 布萊因並沒有用言語反駁,但是他們頭頂的揚聲器發出嗤的一聲,像是貓叫,這讓埃蒂著實後悔不該這麼大嘴巴。隨後他們身邊的一切顏色開始復原,深藍色的地毯重又出現,遮住了腳下悶燒的荒野。昏黃的燈光重又亮起,他們又再次坐在舒適的貴族車廂裡。 發動機開始加速,低鳴聲讓牆壁嗡嗡震動。傑克感覺仿佛有一隻無形的大手把他推回到座位上,奧伊朝四周張望,不安地吠叫起來,舔起傑克的臉。車廂前部屏幕上的綠點——現在已經位於標有剌德兩個字的紫點的東南方——加快了閃動。 「我們會感覺到嗎?」蘇珊娜緊張地問。「當車速突破音速時?」 埃蒂搖搖頭。「不會。放鬆些。」 「我知道了,」傑克突然開口。其他人回過頭,卻發現傑克並不是在對他們說話。他正盯著前面的路線圖。布萊因並沒有臉——就像偉大的男巫奧茲一樣,他只是個沒有實體的聲音——但是路線圖可以暫時權充焦點。「我知道你的一些事情,布萊因。」 「真的嗎。小夥子?」 埃蒂傾過身湊近傑克的耳朵輕聲說:「小心——我們猜他並不知道另一個聲音。」 傑克微微點點頭,隨後坐直身體,視線沒有離開前面的路線圖。 「我知道你為什麼放毒氣殺死城裡所有人。我知道你為什麼願意載我們,並不是因為我們解開了你的謎語。」 布萊因又發出那種精神失常的笑聲(那笑聲,他們發現,比任何拙劣的模仿或者誇張、甚至有些幼稚的威脅都要可怕得多),但是沒說一個字。他們腳下的慢轉渦輪已趨於勻速,即使他們看不見任何車外的景物,速度感仍非常強烈。 「你打算自殺,對不對?」傑克輕柔地撫摸著懷裡的奧伊。「而且你想讓我們陪你一起死。」 「不!」小布萊因呻吟出聲。「如果你把他惹怒就真會是這個結果了!難道你沒發現——」 緊接著小布萊因的輕聲警告要麼被打斷要麼就被布萊因的笑聲掩蓋,尖銳刺耳的大笑聲——病人膏肓的人發出的幾乎崩潰的笑聲。 仿佛這台機器突如其來的興奮耗用了過多能源,燈光也開始跳躍,眾人倒映在車廂牆壁上的影子也上下舞動起來,像是精神失常的幽靈。 「再見回見待會兒見,」布萊因邊狂笑邊說——他的聲音卻像往常一樣平靜,就好像兩段音軌完全分離,再次證明他已經精神分裂。 「勤寫信來切切念。」 在羅蘭和他的旅伴們腳下,慢轉渦輪發動機均勻地隆隆作響。 車廂前部的路線圖上,閃動的綠點很明顯正駛向最後一站:托皮卡。 顯然單軌火車布萊因想在那兒讓所有人都一起送命。 9 最終笑聲停止,車廂內的燈光也平靜下來。 「你們想來點兒音樂嗎?」布萊因問。「我的曲目庫裡有七千多首協奏曲——三百多段節選。我最喜歡協奏曲,但是我也能提供交響樂、歌劇和無數首流行歌曲。你也許會喜歡聽韋高音樂。韋高是一種類似風笛的樂器。經常在塔的頂層演奏。」 「韋高?」傑克問。 布萊因保持沉默。 「什麼意思,什麼叫『經常在塔的頂層演奏』?」 布萊因笑了起來……接著繼續沉默。 「你有沒有Z.z.托普合唱團的專輯?」埃蒂酸酸地問。 「當然有,」布萊因回答。「要不要來點兒『敲擊樂』,紐約的埃蒂?」 埃蒂翻了翻眼睛。「我改變主意,不想聽了。」 「為什麼?」羅蘭突兀地問道。「你為什麼要自殺?」 「因為他痛苦。」傑克陰沉地回答。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |