學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 荒原 | 上頁 下頁 |
三五 |
|
15 傑克沿著第二大道慢慢地走下去,左手裡緊緊攥著新買的書。剛開始他還試著思考這個謎語——什麼東西有床卻從不睡覺?——但是腦海中的期盼逐漸增強,謎語反而變得不重要了。他現在的感官似乎比以前任何時候都來得敏銳;他看見人行道上跳躍著無數光點,每次呼吸都夾雜數千種混合的香氣,而且似乎在所有能聽到的聲音中還能聽見其他一些聲音,秘密的聲音。他琢磨這大概就是狗在暴風雨或地震來臨之前的感覺,而且頗為肯定。但是這種有事將發生的預感卻並非惡兆,而且他越來越強烈地感到即將發生的事情將調和三個禮拜以前他經歷的可怕的遭遇。 現在,當他一步一步靠近命運已經安排好的目的地時,他又一次擁有了那種未卜先知的預感。 一個乞丐馬上就要向我要施捨,我會給他塔爾先生找給我的零錢。然後會經過一家音像店,為了空氣流通店門開著,我經過時會聽見滾石樂隊的歌,還會看見鏡子裡我自己的倒影。 第二大道上的車流還不算多。出租車鳴著喇叭在開得慢一些的車輛中間躥來躥去,擋風玻璃和黃色車身上反射出耀眼的春光。他停下來等交通燈,果然看見一個乞丐蹲在遠處第二大道和第五十二街街角一家小飯店外的石牆根。傑克走近的時候,他看見飯店的名字叫做「嚼嚼老媽」。 小火車,他想,這就是事實。 「有零錢嗎?」乞丐懶懶散散地問道,傑克甚至都沒有抬眼,就把書店找的零錢扔到了乞丐的膝蓋上。現在,完全按照計劃,耳邊響起了滾石樂隊的歌聲: 我看見一扇紅門,我想把它塗黑, 沒有其他顏色,我想它們變黑…… 他經過的時候看見——同樣毫不驚訝——店名叫做「力量塔音像」。 塔這個詞看起來這年頭不值錢了。 傑克繼續向前走,街上的廣告牌像做夢般從身邊掠過。他走到第四十九街和第四十八街中間時,又經過一家叫做「你的倒影」的商店。他轉過頭,一如所料地看見鏡子裡的一打傑克——這些男孩子看上去都比實際年齡小,穿著整潔的校服:藍外套,白襯衫,深紅領帶,淺灰西褲。派珀中學並沒有統一的校服,但是這已經是最接近統一標準的著裝了。 感覺上派珀已經很久很遠了。 驀地,傑克意識到他要到哪裡去了。這個想法像從地底汩汩冒出的甘甜泉水一般在腦海中浮現。應該是一個熟食店,他心想。反正看上去是。實際上它是別的東西——通向另一個世界的通道。那個世界。他的世界。正確的世界。 他開始奔跑,急切地向前張望。第四十七街的交通燈還沒變顏色,但是他也不管了,直接跳出人行道,靈活地穿過人行橫道線,只是匆匆地看看左邊的車子。突然一輛貨車沖了過來,剛來得及在傑克旁邊停住,輪胎發出吱的尖銳刹車聲。 「嘿!你不要命啦!」司機沖著傑克大叫,傑克根本不理。 只剩下一個街區了。 他現在開始全速衝刺,領帶飄到左肩後面,頭髮也被吹到腦後,路夫鞋打在人行道上發出啪嗒啪嗒的聲音。行人紛紛側目——有的覺得有趣,有的只是好奇——但是他根本不理會,就像他不理會那個司機一樣。 就在那兒了——在那個拐角,緊挨著文具店。 這時,一個身穿深棕色工作服的郵遞員推著一車包裹出現在他面前。傑克像跳遠運動員似的展開雙臂,一躍跳過包裹車。白襯衫從褲腰裡跑了出來,像襯裙邊似的飄在外面。他落地的時候又差點兒撞上年輕的波羅黎各婦女推著的嬰兒車。他敏捷地繞過嬰兒車,仿佛足球中鋒發現防守漏洞、打算沖進禁區。「趕著去救火啊,帥小夥?」年輕婦女笑問,可是傑克照樣沒有理她。他跑過那家紙補丁文具店,櫥窗裡陳列著各式鉛筆、筆記本和計算器。 門!他興奮地想。我就要看見門了!我要停下來嗎?絕對不能!我要直接跑進去,如果鎖上了,我會直接把門推倒—— 然後,他看見了第二大道和第四十六街街口的東西,完全停了下來——實際上他的腳跟還向前滑了幾步。他就站在人行道中間,雙手握拳,氣喘吁吁,濕漉漉的頭髮一綹一綹地貼在腦門兒上。 「不,」他幾乎要哭出來了。「不!」但是他近乎瘋狂的否認並不能改變他親眼看見的事實——那兒什麼都沒有,除了一道矮圍牆和一塊垃圾滿地、雜草叢生的空地。 原來在那兒的屋子已經被拆了。 16 傑克呆呆地站在圍牆外面,遲鈍地掃視這塊空地,足足兩分鐘的工夫都一動不動。他的嘴角微微抽搐,感覺到所有希望以及絕對的確信都慢慢被抽幹,取而代之的是他所經歷過的最沉痛、最苦澀的絕望。 又是一次假警報,震驚稍微減弱以後他慢慢恢復思考能力。假警報,死胡同,枯井。現在馬上兩個聲音又要開始吵了,那時候,我想我要開始尖叫。沒關係。我已經忍耐得煩了,我也厭倦瘋狂。如果這就是發瘋的樣子,那我只想快點兒瘋掉,好讓人把我送進醫院,然後給我點兒藥好讓我昏厥。我放棄了。一切都結束了——我不幹了。 但是腦海中的聲音並沒有回來——至少現在還沒有。當他開始思索眼前的景象時,他意識到這塊空地並非全空。滿地垃圾和雜草中央立著一塊牌子。 米勒建築公司與桑布拉不動產 強強聯合 為美化曼哈頓不懈努力! 即將上市: 海龜灣豪華聯排別墅 預詢詳情,請致電5556712 來電有驚喜! 即將上市?也許……但傑克仍舊心存懷疑。上面的字已經有些褪色,牌子也微微下垂。至少已經有一個塗鴉畫家,叫班戈·斯干克的,在海龜灣豪華聯排別墅漂亮的效果圖上用亮藍色噴漆留下了大作。傑克懷疑這個房產項目要麼被推遲,要麼已經流產。他還記得他的父親,大概在兩個禮拜前與商務顧問打電話時大叫著讓對方別再碰任何別墅投資。「我可不在乎投資回報看上去有多誘人!」他幾乎在尖叫(起碼就傑克所知,他父親談公事時都是這麼高的調門——也許這與辦公桌抽屜裡的可卡因脫不了關係)。「當他們提供一台電視機讓你看藍圖時,肯定就有問題!」 空地四周的矮牆剛到傑克的下巴,牆上糊了許多海報——奧莉維亞·紐頓強奧莉維亞·紐頓強(OliviaNewtonJohn),美國七、八十年代的著名影星、鄉村女歌手。、在無線電城的演出、一個稱作G ·高登·利迪與洞穴人的樂隊在東村俱樂部演出,還有一張春天上映的《僵屍大戰》《僵屍大戰》(WaroftheZombies),美國恐怖電影。的宣傳海報。「請勿進入」的告示牌間隔地被釘在圍牆上,但是大多數已經被鋪天蓋地的小廣告覆蓋。不遠處的圍牆上還有一幅街頭藝術家的塗鴉作品——顯然原來用的是亮紅色的噴漆,但是現在顏色 已經褪成夏日最後一朵玫瑰似的暗粉紅。傑克驚異地瞪大眼睛,輕聲念出: 看那寬寬烏龜脊! 龜殼撐起了大地。 若你想跑想遊戲, 跟著光束向前去。 傑克猜想這首怪小詩的來源(如果不說意思的話)還算不上奇怪。畢竟東曼哈頓這一帶一直叫做海龜灣,但是這根本無法解釋他後背上冒出的一串串雞皮疙瘩,也不能解釋為什麼他清楚地預感到他在隱蔽的高速公路某處也找到過另一個路牌。 傑克解開襯衫的扣子把剛買的兩本書塞了進去。他四處張望了一下,確認沒有人注意他,然後抓住矮牆的牆頭,身子一撐,先跨過去一條腿,接著跳了下去。他的左腳正好踩在一堆鬆散的磚頭上,磚頭從他腳下滑出去,腳踝一時沒有撐住身體的重量,突然一扭,這時一陣銳痛瞬間順著左腿傳上來。他重重地面朝地跌了下去,又驚又痛地叫出了聲,同時更多的磚塊像重拳似的砸在他的胸口。 他躺在地上,過了好一會兒才找回呼吸。他覺得並沒有傷得很重,但是他的腳扭了,很可能會腫起來。現在這副樣子,只能一瘸一拐地走回家了。但是他也只能笑著忍下來了;他根本沒有乘出租車的錢。 你並不真的打算回家,不是嗎?他們會把你生吞活剝的。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |