學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 黑暗的另一半 | 上頁 下頁
七六


  「當然拆除了!」斯達克說,「你認為我是什麼人,泰德?」

  「你讓麗茲接電話時,她知道嗎?」

  沉默了一會兒,然後斯達克說:「她只要看一下就知道了,電線就扔在該死的地上。」

  「但她知道嗎?她看了嗎?」

  「別跟我繞彎子,泰德。」

  「她試圖用暗示的方法告訴我你們要去哪兒。」泰德告訴他,努力保持一種耐心的、講課式的語調——耐心,但有點兒居高臨下。他不知道斯達克聽出來沒有,但他猜斯達克很快就會以某種方式讓他知道的。「她指的是夏季別墅,在羅克堡。瑪莎·泰爾福德是麗茲的姨媽,我們不喜歡她。每次她打電話說她要來訪,我們就想逃到羅克堡,躲在夏季別墅中,直到她死去。現在我們已經說了,如果他們在我們的電話上裝了無線錄音裝置,喬治,那只能怪你。」

  他全身冒汗,等著看斯達克是否相信這話……或在他所愛的人和永恆之間惟一的細線是否會突然斷裂。

  「他們沒有裝,」斯達克終於開口了,他的聲音聽上去又放鬆了。泰德真想在電話間上靠一靠,閉上眼鬆口氣,但他忍住了。「如果我再次看到你的話,麗茲,」他想,我會因為你冒這麼大的危險擰斷你的脖子。」只是如果他再見到她的話,他猜他真正想做的就是親吻她,一直吻到她透不過氣來。

  「別傷害他們,」他對著電話說,「請別傷害他們,無論你要什麼,我都會做的。」

  「啊,我知道。我知道你會的,泰德。我們將一起寫作,至少開頭部分是這樣。你馬上行動吧。甩掉跟你的警察,然後趕往羅克堡,儘快趕到那裡,但別快得引起別人注意,那就錯了。你可以考慮換車,但具體細節還是你自己考慮吧——畢竟你是個很有創造力的傢伙。如果你要他們活著,天黑前趕到那裡。別搗鬼。你明白我的話嗎?別搗鬼,別耍小聰明。」

  「我不會的。」

  「很好。你不會的。夥計,你要做的,就是遵守遊戲規則。如果你搗鬼,等你趕到那裡時,你只會看到幾具屍體和一盤你妻子臨死前詛咒你的磁帶。」

  咯嚓一聲,電話斷了。

  九

  當他走回自己的汽車時,曼徹斯特搖下普利茅斯汽車乘客座位一側的窗戶,問家裡是否一切都好。泰德從他眼中看出這並非閒聊,他從泰德臉上看出了什麼。但這沒關係。泰德認為自己能應付得了,畢竟他是一個創造力的傢伙,他的大腦像日本高速列車一樣在默默的飛速運轉。問題呈現在面前:撒謊還是說實話?和以前一樣,這沒有什麼好爭論的。

  「一切都好,」他說,語調自然輕鬆,「孩子們脾氣很大,如此而已。麗茲也跟著脾氣很大。」他的聲音提高了一點兒,「我們離家後你們倆就一直有點兒不安。能告訴我發生了什麼事嗎?」

  即使在這樣緊急的情況下,他仍此感到內疚。確實發生了什麼事——但他這個知情人卻不說實話。

  「沒什麼事,」坐在方向盤後面的哈裡森身體前傾,對他說道,「我們和留在家裡的查特頓和埃丁斯聯繫不上,就這麼點事,也許他們進屋了。」

  「麗茲說她剛做了點兒冰茶。」泰德隨口撒謊說。

  「那就對了,」哈裡森說,對泰德笑笑,泰德又感到一陣內疚,「我們到那兒時也許還能剩下一點,對嗎?」

  「什麼事都可能的。」泰德砰地關上了他的汽車門,把鑰匙插進孔中,手像木頭一樣麻木。問題在他頭腦中飛速旋轉:斯達克和他家人已離開去羅克堡了嗎?他希望這樣——他希望他們被綁架的消息在警方通訊網中傳開之前,他們已經安全離開。如果他們乘麗茲的汽車被人發現,或如果他們還在魯德婁,那就麻煩了,太麻煩了。他竟然希望斯達克順利逃走,這真充滿諷刺意味,但這正是他現在的處境。

  說到逃走,他怎麼才能甩掉哈裡森和曼徹斯特呢?那是另一個問題。靠加快速度甩掉他們是不可能的。他們開的普利茅斯汽車看上去很破舊,但它強有力的發動機聲表明它能在任何路上行駛。他認為他能把他們甩掉——他已經想好了怎麼和在哪裡做——但開到羅克堡還有一百六十裡的路程,他怎麼能避免被再次發現呢?

  他一點兒辦法也沒有……他只知道他必須設法做到。

  「記得瑪莎姨媽嗎?」

  他對斯達克所做的解釋純屬瞎扯,而斯達克確信以為真了。由此看來那狗雜種並不完全瞭解他的思想。瑪莎是麗茲的姨媽,這是真的,他們曾躺在床上說要躲開她,但他們所談的是躲到像阿魯巴或塔希提那樣的外國地方去……因為瑪莎姨媽對羅克堡非常瞭解,她到那兒看望他們的次數比到魯德婁的次數多得多。在羅克堡,瑪莎姨媽最喜歡的地方就是垃圾場。她是全國步槍協會的會員,總是按時教會費,她喜歡在垃圾場射殺老鼠。

  「如果你要她離開,」泰德記得有次他對麗茲說,「那只有你自己去對她說,她是你姨媽。而且我害怕如果我告訴她,她會用那支槍來打我。」

  麗茲說:「我想血緣關係也沒什麼用,她眼裡有一種凶光……」她假裝害怕地哆嗦了一下,然後咯咯笑起來,捅捅他的肋骨,「你去吧,上帝討厭膽小鬼,告訴她我們是環境保護者,連對老鼠也一樣。泰德,走到她面前去,說,『走吧,瑪莎姨媽!你已經殺死了垃圾場最後一隻老鼠!打點行李走吧!』」

  當然,他們誰也沒開口叫瑪莎姨媽走,她還是每天去垃圾場遠征,她在那裡射死了幾十隻老鼠。最後,幸福的日子終於來到了,泰德開車送她去波特蘭德機場,把她送上了回愛爾尼的飛機。在門口,她令人難堪的雙手用力握手——好像她剛結束一次商業談判而不是告別——並告訴他她明年可能還會來看望他們。「我他媽射得太棒了,」她說,「肯定射死了六、七打那些傳染病菌的小東西。」

  她再也沒回來過,雖然有一次她差點兒就來了。

  她最後一次來訪後,「記住瑪莎姨媽」就成了暗語,就像「記住緬因州」一樣。它的意思是他們中的一個應該去倉庫把步槍拿出來,射死某個特別讓人討厭的客人,就像瑪莎姨媽在垃圾場射老鼠一樣。現在回想起來,泰德相信麗茲曾在《大眾》雜誌的採訪拍照過程中用過這句話,她曾轉過頭低聲對他說:「我不知道那個女人邁爾斯是否記得瑪莎姨媽,泰德?」

  然後她捂著嘴咯咯笑起來。

  很好笑。

  只是現在它已不是一句玩笑。

  現在也不是射殺垃圾場老鼠。

  如果他沒弄錯的話,麗茲是在試圖告訴他跟在他們後面,殺死喬治·斯達克。平常麗茲聽到無家可歸的動物被送到動物收容所都會哭的,而現在她卻要他殺人,那一定是她認為別無選擇了。她一定認為現在只有兩種選擇:要麼斯達克死,要麼她和雙胞胎死。

  哈裡森和曼徹斯特正好奇地看著泰德,他意識到自己坐在發動起來的汽車方向盤後沉思了差不多一分鐘。他舉手致意了一下,把車倒了出來,然後駛向緬因大街,離開學校。他試著考慮在這兩個警察通過警訊無線電知道他們的同事死去之前甩開他們。他試著思考,但總是聽到斯達克對他說,如果他搗鬼,等他到達羅克堡的夏季別墅時,他只能發現他們的屍體和麗茲臨死前詛咒他的磁帶。

  另外,他總是看到瑪莎姨媽,她用那枝槍瞄準著老鼠,這些肥胖的老鼠正在;垃圾堆和上面燃燒的紅色火焰間跑來跑去。他突然意識到他想射殺斯達克,而且不用0·22口徑的步槍。應該給狡猾的喬治更大的東西。

  一門榴彈炮可能剛合適。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁