學達書庫 > 芥川龍之介 > 水虎 | 上頁 下頁


  說也奇怪,我對玻璃公司老闆嘎爾抱有好感。嘎爾是首屈一指的資本家。在這個國家的水虎當中,就數嘎爾的肚皮大。他在長得像荔枝的老婆和狀似黃瓜的孩子簇擁之下,坐在扶手椅上;幾乎是幸福的化身。審判官培卟和醫生查喀經常帶我到嘎爾家去吃晚飯。我還帶著嘎爾的介紹信,去參觀與他和他的朋友有些關係的各種工廠,其中我最感興趣的是印製書籍的工廠。我跟一位年輕的水虎工程師一道走進工廠,看到靠水力發電轉動的大機器時,對水虎國機器工業的進步驚歎不已。聽說這裡一年印刷七百萬部書。使我驚訝的不是書的部數,倒是製造過程的簡便省力。因為這個國家出書,只消把紙張、油墨和灰色的粉末倒進機器的漏斗形洞口裡就行了。這些原料進入機器後不到五分鐘,就變成二十三開、三十二開、四十六開等各種版式的書籍。我瞧著就像瀑布似的從機器裡傾瀉出各種各樣的書籍。我問那位挺著胸脯的水虎工程師這種灰色粉末是什麼。他站在黑亮亮的機器前,心不在焉地回答說:「這個嗎?這是驢的腦漿。只消把它烘乾後製成粉末就成。時價是每噸兩三分錢。」

  當然,這種工業上的奇跡不僅出現在書籍製造公司,而且也出現在繪畫製造公司和音樂製造公司。據嘎爾說,這個國家平均每個月發明七八百種新機器,什麼都可以不靠人工而大規模生產出來,從而被解雇的水虎職工也不下四五萬隻。然而在這個國家每天早晨讀報,從來沒見過「罷工」一詞。我感到納悶,有一次應邀跟培卟和查喀等一道到嘎爾家吃晚飯的時候,就問起這是怎麼回事。

  「都給吃掉啦!」嘎爾飯後叼著雪茄煙,若無其事地說。

  我沒聽懂「都給吃掉啦」指的是什麼。戴著夾鼻眼鏡的查喀大概覺察到我還在悶葫蘆裡,就從旁解釋道:「把這些水虎職工都宰掉了,肉就當作食品。請你看這份報紙。這個月剛好解雇了六萬四千七百六十九隻,肉價也就隨著下跌了。」

  「難道你們的職工就一聲不響地等著給殺掉嗎?」

  「鬧也沒用,因為有『職工屠宰法』嘛,」站在一株盆栽楊梅前面的怒容滿面的培卟說。

  我當然感到惱火。可是東道主嘎爾自不用說,連培卟和查喀似乎也都把這看作是天經地義的事。

  查喀邊笑邊用嘲諷的口氣對我說:「也就是說,由國家出面來解除餓死和自殺的麻煩。只讓他們聞聞毒氣就行了,並不怎麼痛苦。」

  「可是所說的吃他們的肉……」

  「別開玩笑啦。馬咯聽了,一定會大笑呢。在你們國家,工人階級的閨女不也在當妓女嗎?吃水虎職工的肉使你感到憤慨,這是感傷主義。」

  嘎爾聽我們這麼交談著,就勸我吃放在近處桌子上的那盤夾心麵包,他毫不在意地說:「怎樣?嘗一塊吧?這也是用水虎職工的肉做的。」

  我當然窘住了。豈但如此,在培卟和查喀的笑聲中,我躥出了嘎爾家的客廳。那剛好是個陰霾的夜晚,房屋上空連點星光也沒有。我在一團漆黑中回到住所,一路上不停地嘔吐,透過黑暗看上去,吐出的東西白花花的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁