學達書庫 > 簡·奧斯汀 > 勸導 | 上頁 下頁
三十一


  然而,這並不是他們為之欣喜的全部內容,其中還有埃利奧特先生。安妮聽到他們大談特談埃利奧特先生。他不僅受到寬恕,而且博得了他們的歡心。他在巴思住了大約兩個星期。(他十一月份去倫敦的途中,曾路過巴思,有關沃爾特爵士移居這裡的消息,他當然已有所聞。他雖說在此地逗留了二十四小時,但卻未能趁機求得一見。)但是,他如今已在巴思住了兩個星期,他到達後的頭一件事就是去卡姆登巷遞上名片,接著便千方百計地求見。在他們見面的時候,他舉止是那樣誠懇大方,主動為過去的行為道了歉,又那樣急切地希望被重新接納為本家親戚,於是他們完全恢復了過去的融洽關係。

  他們發現他並沒有什麼過錯。他為自己的貌似怠慢作了辯解,說那純粹是誤解造成的。他從沒想到要脫離家族。他擔心自己被拋棄了,可是又不知道原因何在,而且一直不好意思詢問。一聽說他曾對家族和榮譽出言不遜,或出言不慎,他不由得義憤填膺。他一向誇耀自己是埃利奧特家族的人,有著極其傳統的家族觀念,這同現今的非封建風氣很不合拍。他的確感到驚訝,不過他的人格和整個行為一定能對這種誤解加以反駁。他告訴沃爾特爵士,他可以向熟悉他的一切人瞭解他的情況。當然,他一得到重修舊好的機會,便在這上面費盡了心血,想把自己恢復到本家和繼承人的地位,此事充分證明了他對這個問題的看法。

  他們發現,他的婚姻情況也是十分情有可原的。這一條他自己不好說,不過他有個非常親密的朋友——沃利斯上校。這是個很體面的人,一個地地道道的紳士(沃爾特爵士還補充說,他是一個不醜的男子漢),在馬爾巴勒大樓過著非常優裕的生活,經他自己特意要求,埃利奧特先生從中介紹,結識了沃爾特爵士父女。他提到了有關埃利奧特先生婚事的一兩個情況,這就大大改變了他們的看法攪得事情並非那麼不光彩。

  沃利斯上校早就認識埃利奧特先生,同他妻子也很熟悉,因而對整個事情了如指掌。當然,她不是個大家困秀,但卻受過上等教育,多才多藝,也很有錢,極其喜歡他的朋友。她富有怎力,主動追求他。她若是沒有那點踢力,她的錢再多也打動不了埃利奧特先生的心,況且,他還向沃爾特爵士擔保說,她是個十分漂亮的女人。有了這一大堆情況,事情就好理解了。一個非常有錢、非常漂亮的女人愛上了他。沃爾特爵士似乎承認,照這麼說來完全可以諒解。伊麗莎白對此雖說不能完全贊同,卻覺得情有可原。

  埃利奧特先生三番五次地登門拜訪,還同他們一起吃過一頓飯。顯然,他對自己受到盛情邀請感到高興,因為沃爾特爵士父女一般並不請人吃飯。總而言之,他為自己受到伯父、堂妹的盛情接待而感到高興,把自己的整個幸福寄託在同卡姆登巷建立親善關係上。

  安妮傾聽著,但是又搞不太明白。她知道,對於說話人的觀點,她必須打個折扣,很大的折扣。她聽到的內容全都經過了添枝加葉。在重修舊好的過程中,那些聽起來過火的、不合理的東西可能是說話人的言語引起的。儘管如此,她還是有這樣的感覺:間隔了許多年之後,埃利奧特先生又想受到他們的厚待,外表上看不出來,心裡可不知道打的什麼主意。從世俗的觀點來看,他同沃爾特爵士關係好了無利可圖,關係壞了也無險可擔。十有八九,他已經比沃爾特爵士更有錢了。再說今後,凱林奇莊園連同那爵位肯定要歸他所有。他是個聰明人,而且看來十分聰明,那他為什麼要蓄意這樣幹?她只能找到一個解釋:說不定是為了伊麗莎白。他過去也許真的喜歡她,不過由於貪圖享受和偶然的機遇,他又作出了別的抉擇。如今他既然可以按照自己的意願行事了,就會打算向伊麗莎白求婚。伊麗莎白當然很漂亮,舉止端莊嫻雅,她的性格也許從來未被埃利奧特先生看透過,因為他只是在公開場合結識了她,而且是在他自己十分年輕的時候。現在他到了更加敏銳的年紀,伊麗莎白的性情和見識能否經得起他的審查,卻是令人擔心的,而且令人可怕。安妮情懇意切地希望,如果埃利奧特先生當真相中了伊麗莎白,他可不要太挑剔,太認真了。伊麗莎白自認為埃利奧特先生看中了她,而她的朋友克萊夫人也慫恿她這樣想,這在大夥談論埃利奧特先生的頻繁來訪時,看著她倆眉來眼去地使上一兩次眼色,便能一目了然。

  安妮說起她在萊姆匆匆見過他兩眼,可惜沒有人注意聽。「哦!是的,那也許是埃利奧特先生。我們不清楚。那也許是他。」他們無法聽她來形容,因為他們自己在形容他,尤其是沃爾特爵士。他稱讚他很有紳士派頭,風度優雅入時,臉形好看,還長有一雙聰慧的眼睛。不過,他又不得不為他的下頜過於突出表示惋惜,而且這一缺陷似乎越來越明顯。他也不能假意奉承,說他這些年來幾乎一點也沒變樣。埃利奧特先生卻仿佛認為,沃爾特爵士看上去倒和他們最後分手時一模一樣。但是沃爾特爵士卻不能同樣恭維他一番,因為這使他感到不安。不過,他也不想表示不滿。埃利奧特先生畢竟比大多數人更好看些,無論走到哪裡,他都不怕人家看見他倆在一起。

  整個晚上,大家都在談論埃利奧特先生和他在馬爾巴勒大樓的朋友。「沃利斯上校是那樣急於結識我們!埃利奧特先生也是那樣急切地希望他能結識我們!」眼下,他們對沃利斯夫人只是有所耳聞,因為她很快就要分娩了。不過埃利奧特先生稱她是個「極其可愛的女人,很值得卡姆登巷的人們與之交往」,她一恢復健康,他們便可結識。沃爾特爵士十分推崇沃利斯夫人,說她是個極其漂亮的女人。他渴望見到她。他在街上盡見到些難看的女人,希望沃利斯夫人能為他彌補一下。巴思的最大缺點,就是難看的女人大多。

  他不想說這裡沒有漂亮的女人,但是醜女人的比例太大。他往往是邊走邊觀察,每見到一個漂亮的女子,接下來就要見到三十個、甚至三十五個醜女人。一次,他站在邦德街的一家商店裡,數來數去,總共有八十七個女人走過去了,還沒見到一個像樣的。不錯,那天早晨很冷,寒氣襲人,能經得起這個考驗的,一千個女人裡頭還找不到一個。但是,巴思的醜女人仍然多得嚇人。再說那些男人!他們更是醜不可言。這樣的醜八怪,大街上觸目皆是!這裡的女人很難見到一個像樣的男人,這可以從相貌端正的男人引起的反應中看得明明白白。沃利斯上校雖說長著淺棕色頭髮,可也是個儀錶堂堂的軍人,沃爾特爵士無論同他臂挽臂地走到哪裡,總是注意到每個女人的目光都在盯著他。的的確確,每個女人的目光都要盯著沃利斯上校。好謙虛的沃爾特爵士!其實,他又何嘗逃脫得了。他的女兒和克萊夫人一同暗示說,沃利斯上校的夥伴具有像沃利斯上校一樣漂亮的體態,而且他的頭髮當然不是淺棕色的。

  「瑪麗看上去怎麼樣啦?」沃爾特爵士喜衝衝地說道。「我上次見到她的時候,她紅著個鼻子,我希望她不是成天這樣。」

  「哦!不是的,那一定純屬偶然。自從米跡勒節以來,她的身體一般都很好,樣子也很漂亮。」

  「我本想送給她一頂新遮陽帽和一件皮制新外衣,可是又怕她冒著刺骨的寒風往外跑,把皮膚吹粗糙了。」

  安妮心裡在想,她是不是應該貿然建議,他若是改送一件禮服或是一頂便帽,便不至於被如此濫用,不料一陣敲門聲把一切都打斷了。有人敲門!天這麼晚,都十點鐘了!難道是埃利奧特先生?

  他們知道他到蘭斯造思新月飯店吃飯去了,回家的路上可能順便進來問個安。他們想不到會有別人。克萊夫人心想一定是埃利奧特先生敲門。克萊夫人猜對了。一個管家兼男僕禮儀周到地把埃利奧特先生引進屋裡。

  一點不錯,就是那個人,除了衣著之外,沒有別的什麼兩樣的。安妮往後退了退,只見他在向別人表示問候,請她姐姐原諒他這麼晚了還來登門拜訪,不過都走到門口了,他禁不住想知道一下,伊麗莎白和她的朋友頭天有沒有發生傷風感冒之類的事情。這些話,他儘量說得客客氣氣的,別人也儘量客客氣氣地聽著,可是下面就要輪到她了。沃爾特爵士談起了他的小女兒。「埃利奧特先生,請允許我介紹一下我的小女兒。」(誰也不會想起瑪麗)安妮臉上露出了羞澀的微笑,恰好向埃利奧特先生顯現出他始終未能忘懷的那張漂亮面孔。安妮當即發現他微微一怔,不禁覺得有些好笑,他居然一直不曉得她是誰。他看上去大為驚訝,但是驚訝之余更感到欣喜。他的眼睛在熠熠發光!他情懇意切地歡迎這位親戚,還提起了過去的事情,求她拿他當熟人看待。他看上去跟在萊姆的時候一樣漂亮,說起話來更顯得儀態不凡。他的舉止真是堪稱楷模,既雍容大方,又和藹可親,安妮只能拿一個人的舉止與之媲美。這兩個人的舉止並不相同,但也許同樣令人可愛。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁