學達書庫 > 簡·奧斯汀 > 諾桑覺寺 | 上頁 下頁
三十四


  「『書上看到的』這類建築物裡,可發生過許多恐怖事件,難道你準備見識見識?你有勇氣嗎?你有膽量見到那些滑動嵌板和掛毯嗎?」

  「啊!有的。我想我不會輕易害怕的,因為房裡有的是人。何況,這房子也不是一直空著,不是多年役人住,而且你們也不像一般情形一樣,事先沒通知就突然回到府上。」

  「當然是啦。我們用不著摸著道走進一間被柴火餘燼照得半暗不明的大廳,也犯不著在地板上搭鋪,房子裡沒窗沒門沒家具。不過你應該知道,一位年輕小姐無論被用什麼方式引進這樣一所住主,她總得同家裡成員分開住。當大家舒舒適適地回到自己所住的一端時,她由老管家多蘿西①鄭重其事地引上另一節樓梯,順著一道道陰暗的走廊,走進一間屋子。自從有位親戚大約二十年前死在裡面以來,這間屋子一直沒人住過。你能受得了這樣的招待嗎?你發現自己置身於這樣一個陰森森的房間,覺得它太高太大,整個屋裡只有一盞孤燈發出點朦朦的亮光,牆壁四周的掛毯上畫著跟真人一般大小的人像,床上的被褥都是深綠色的呢絨。或紫紅色的天鵝絨,簡直和出殯的情形一樣,這時你心裡不發毛嗎?」

  「哦!可我肯定碰不上這種事。」

  「你會如何惶恐不安地審視你房裡的家具呀?你會發現什麼呢?沒有桌子、梳粧檯、衣櫃或是櫥櫃,只在一邊也許有一把破琵琶,另一邊有一隻怎麼用力也打不開的大立櫃,壁爐上方有一位英俊的武士畫像,他的容貌使你莫名其妙地著了迷,你的眼睛無法從畫像上移開。這當兒,多蘿西同樣被你臉上的神色所吸引,惴惴不安地凝視著你,給你幾個捉摸不透的暗示。此外,為了使你打起精神,她還說了些話,使你推想在寺院你住的這邊肯定是鬧鬼的。她還告訴你,在你附近沒有一個家僕。說完這些令人毛骨驚然的話以後,她就施禮出去了,你聽著她的腳步聲越來越遠,直至聽到最後一個回聲。當你怯生生地想去扣門時,越發驚恐地發現門上設鎖。」

  「哦!蒂爾尼先生,多可怕呀!這真像是一本書,不過我不會真碰上這種事。你們的女管家決不會是多蘿西。好了,後來呢?」

  「也許頭一天夜裡沒有更多可驚恐的。你克服了對那張床鋪壓抑不住的恐懼之後,便上床休息,驚擾不安地睡了幾個鐘頭。但是,就在你到達後的第二天夜裡,或者最遲是第三天夜裡,你很可能會遇上一場暴風雨。一聲聲響雷在附近山裡隆隆轟嗚,仿佛要把整個大廈都給震塌。伴隨著雷聲,刮來一陣陣可怕的勁風,這時候你的燈還沒熄滅,你很可能覺得自己發現掛毯上有一處比別處動得厲害。這是最讓你好奇的時候,你當然無法壓抑這種好奇心,便立即從床上爬起來,匆匆披上晨衣,開始查找其中的奧秘。稍查了一會之後,你會發現掛毯上有一處織得相當巧妙。怎麼細心也不容易看得出來。一打開這塊地方,馬上出現了一扇門,門上只有幾根粗條和一把掛鎖,你使了幾下勁便打開了。你提著燈穿過門,走進一間拱頂的小屋。」

  「不、決不會的。我嚇都嚇死了,哪會幹這種事。」

  「什麼!當多蘿西告訴你,在你的房間與二英里以外的聖安東尼教堂之間有一條秘密通道之後,你也不幹?這麼簡單的冒險,你都畏縮不前?不,不會的。你會走進這間拱頂的小屋,通過這間小屋,再走進另外幾間這樣的小屋,都沒發覺任何奇異的東西。也許,在一間屋裡會有一把匕首,在另一間屋裡會有幾滴血,在第三間屋裡會有一種刑具的殘骸,但是這一切都沒有什麼異乎尋常的地方。你的燈即將熄滅,你要回到自己的房間。然而,再走過那間拱頂小屋時,你的眼睛會注意到另一隻老式的烏木鑲金大立櫃。你先前雖然仔細地查看過家具,但是這只櫃子卻被你忽略過去了。你懷著一種不可壓抑的預感,急火火地朝櫃子走去,打開折門上的鎖,搜查著每一個抽屜。但是,搜了半天,沒有發現任何有價值的東西,也許只找到一大堆鑽石。不過,最後你碰到了暗簧,打開了裡面的抽屜,露出了一卷紙,你一把抓了過來——裡面有許多張手稿。你如獲至寶,急急忙忙地跑回自己房裡,誰想你剛剛辨認出這樣一句:『哦,你呀,不管你是誰,一旦薄命的馬蒂爾達的這些記事錄落入你的手中,』 你的燈突然熄滅了,使你 陷入一團漆黑之中。」

  「哦,別、別!你別這麼說。唔,往下講啊。」

  但是亨利被他激起的興趣逗樂了,無法再講下去。他從內容到口吻,再也不能裝作一本正經的樣子了。他不得不懇求她在閱讀馬蒂爾達的不幸遭遇時,要發揮自己的想像力。凱瑟琳一冷靜下來,便為自己的迫不及待感到害羞,誠摯地對他說,她聚精會神地聽他講,絲毫也不害怕真正遇到他說的那些事。她敢斷定,蒂爾尼小姐決不會把她安置在像他說的那樣一間屋於裡。她絲毫也不害怕。

  凱瑟琳想見諾桑覺寺的急切心情,因為亨利談起別的事情而中止了一陣子。當旅途臨近終點時,她又變得急不可待了。每到拐彎處,她都帶著肅然起敬的心情,期待看到它那砌著灰色石塊的厚牆,屹立在古老的櫟樹叢中,太陽的餘輝映著它那哥特式的長窗,顯得十分壯麗。誰曾想,那座房子是那樣低矮,她穿過號房的大門。進入諾桑覺寺的庭園時,發覺自己連個古老的煙囪也沒看見。

  她知道她不應該感到驚奇,但她如此這般地駛進門,當然有些出乎她的意料。穿過兩排具有現代風貌的號房,發現自己如此方便地進入寺院的領域,馬車疾駛在光滑平坦的石子路上,沒有障礙,沒有驚恐,沒有任何莊重的氣息,委實使她感到奇怪和有失協調。但是,她沒有多少工夫來想這些事。突然,迎面刮來一陣急雨,使她不能再看這看那了,一心只顧得保護她那頂新草帽。其實,她已經來到寺院的牆根底下,由亨利攙著跳下馬車,躲到舊門廊下面,甚至跑進了大廳,她的朋友和將軍正在等著歡迎她,而她對自己未來的痛苦卻沒有任何可怕的預感,絲毫也不疑心過去在這幢肅穆的大廈裡,出現過什麼恐怖情景。微風似乎還沒刮來殺人犯的悲歎,只不過給她送來了一陣濛濛細雨。她使勁抖了抖衣服,準備給領進共用客廳,同時也好思量一下她來到了什麼地方。

  一座寺院!是呀,能親臨其境有多高興啊!但是,她朝屋裡環顧了一下,不禁懷疑她見到的東西是否給她帶來這樣的感覺。滿屋子富麗堂皇的家具,完全是現代格調。再說那個壁爐,她本來期待見到大量刻板的古代雕刻,誰想它完全是朗福德式的,用樸素而美觀的雲石板砌成,上面擺著十分漂亮的英國瓷器。她帶著特別信賴的目光朝那些窗子望去,因為她先前聽將軍說過,他出自敬重的心情,注意保留了它們的哥特式樣,可是仔細一瞧,與她想像的相距甚遠。誠然,尖拱是保留了,形式也是哥特式的,甚至也有窗扉,但是每塊玻璃都太大,太清晰,太明亮!在凱瑟琳的想像中,她希望見到最小的窗格、最笨重的石框,希望見到彩色玻璃、泥垢和蜘蛛網。對她來說.這種改變是令人痛心的。

  將軍察覺她的目光在四下張望,便談起了屋子小,家具簡陋,一切都是日常用品,僅僅為了舒適起見,如此等等。不過他又自鳴得意地說,諾桑覺寺也有幾間屋子值得她看一看,下面正要特別提一提那間奢華的鍍金屋子時,不想他掏出表,突然煞住了話頭,驚奇地宣佈:再過二十分鐘就到五點!這句話好像是解散的命令,凱瑟琳發現蒂爾尼小姐在催她快走,那副樣子使她確信:在諾桑覺寺,必須極其嚴格地遵守家庭作息時間。

  大家穿過寬敞高大的大廳,登上寬闊油亮的櫟木樓梯,過了許多節樓梯和拐彎處,來到一條又寬又長的走廊上。走廊的一側是一溜門,另一側是一排窗戶,把走廊照得通亮。凱瑟琳剛看出窗外是個四方院,蒂爾尼小姐領進一個房間,蒂爾尼小姐僅僅說了聲希望她會覺得舒適,便匆匆地離開了,臨走時急切地懇求凱瑟琳儘量少換衣服。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁