學達書庫 > 簡·奧斯汀 > 曼斯菲爾德莊園 | 上頁 下頁
三一


  克勞福德小姐又講了點別的事情,過了不久,她又回到爐邊的那夥人那裡。「他們根本不希望我待在他們那邊,」她說著,坐了下來。「我只會讓他們迷惑不解,他們還不得不客客氣氣地應酬我。埃德蒙·伯特倫先生,你自己不參加演出,你的意見會是公正的。因此,我要向你求教。我們怎麼處理安哈爾特這個角色?能不能讓哪個人同時演兩個角色呢?你的意見怎麼樣?」

  「我的意見是,」埃德蒙冷靜地說,「你們換個劇本。」

  「我並不反對,」克勞福德小姐答道。「如果角色配得好——也就是說,如果一切進展順利的話,我對演阿米麗亞並不特別反感。儘管如此,我還是不願意給人帶來不便。不過,坐在那張桌邊的人——(回頭看了看)——他們是不會聽你的話的——你的意見是肯定不會被採納的。」

  埃德蒙沒有應聲。

  「如果有哪個角色能讓你想演的話,我想就應該是安哈爾特,」稍頓了頓之後,克勞福德小姐調皮地說——「因為你知道,他是個牧師。」

  「我決不會因此而想演這個角色,」埃德蒙答道,「我不願意因為自己演技不好而把他演成一個可笑的人物。要想把安哈爾特演好,使他不至於成為一個拘謹刻板的佈道者,那肯定很不容易。一個人選擇了牧師職業,也許最不願意到臺上去演牧師。」

  克勞福德小姐啞口無言了。她心頭泛起幾分憤恨和羞恥感,將椅子使勁向茶桌那邊移了移,把注意力全都轉向了坐在那裡張羅的諾裡斯太太。

  「范妮,」湯姆從另一張桌邊叫道,他們還在那邊熱烈地開著小會,說話聲一直沒斷,「我們需要你幫忙。」

  範妮以為要叫她做什麼事,立即站了起來。儘管埃德蒙一再勸告,人們還是沒有改掉這樣支使範妮的習慣。

  「噢!我們不是要你離開座位做什麼事,不是要你現在就幫忙。我們只想要你參加演出。你要當村民婆子。」

  「我!」範妮叫了一聲,滿臉驚恐地又坐下了。「你們真的不要強求我。不管怎麼說,我是什麼都不會演的。不行,我真的不能演。」

  「可你真的一定得演,我們不能免了你。你用不著嚇成那個樣子,這是個無關緊要的角色,一個微不足道的人物,總共才五六段臺詞,你說的話,即使觀眾連一句也沒聽見,都沒多大關係。因此你的聲音小得像耗子也行,但卻一定要讓你出場。」

  「要是五六段臺詞你都害怕,」拉什沃思先生嚷嚷道,「那叫你演我的角色你該怎麼辦?我要背四十二段臺詞。」

  「我並不是怕背臺詞。」範妮說。她驚愕地發現,這時屋裡只有她一個人在說話,覺得幾乎每雙眼睛都在盯著她。「可我真的不會演。」

  「會的,會的,你會給我們演好的。你只要記住臺詞,其他的事情我們教你。你只有兩場戲,村民由我演,該上場的時候我領著你上,該往哪裡走聽我指揮。我保證你會演得很好。」

  「真的不行,伯特倫先生,你一定得免了我。你是不瞭解。我絕對演不了。我要是真去演的話,只會讓你們失望。」

  「得啦!得啦!別那麼忸忸怩怩的。你會演得很好的。我們會充分體諒你的,並不要求你演得十全十美。你要穿一件褐色長裙,紮一條白圍裙,戴一頂頭巾式女帽,我們給你畫幾條皺紋,眼角上畫一點魚尾紋,這樣一來,你就會很像一個小老太婆了。」

  「你們得免了我,真得免了我,」範妮大聲說道。她由於過於激動,臉越來越紅,苦澀地望著埃德蒙。埃德蒙親切地看著她,但又怕哥哥生氣而不願介入,只能笑吟吟地鼓勵她。范妮的懇求對湯姆絲毫不起作用,他只是把先前說過的話又說一遍。要她演戲的還不只是湯姆一人,瑪麗亞、克勞福德先生和耶茨先生都支持這一要求。他們都在逼迫她,只不過稍微溫和一點,稍微客氣一點,可是幾個人一起逼迫,範妮都快頂不住了。她還沒來得及緩過氣來,諾裡斯太太又加上了最後一棒,她惡狠狠地以故意讓人聽得見的低語對她說道:「屁大的事要費這麼大周折。為了這麼一件小事,你竟然這樣為難你表哥表姐,而他們卻待你這麼好,我真為你害臊啊!我求你,痛痛快快地接受下來,不要讓我們再聽著大家議論這件事啦。」

  「別逼她了,姨媽,」埃德蒙說。「這樣逼她是不公平的。你看得出她不喜歡演戲。讓她像我們大家一樣自己拿主意。我們可以完全相信她是懂得好壞的。不要再逼她了。」

  「我不會逼她,」諾裡斯太太厲聲答道。「不過,她要是不肯做她姨媽、表哥、表姐希望她做的事,我就認為她是個非常倔強、忘恩負義的姑娘——想一想她是個什麼人,就知道她真足忘恩負義到了極點。」

  埃德蒙氣得說不出話來。不過,克勞福德小姐以驚訝的目光看了看諾裡斯太太,接著又看了看範妮,只見她兩眼淚汪汪的,便立即帶刺地說:「我不喜歡我這個位置。這地方太熱了,我受不了。」說著把椅子搬到桌子對面靠近範妮的地方,一邊坐下,一邊親切地低聲對她說道:「不要在意,親愛的普萊斯小姐——這是一個容易動氣的晚上,人人都在發脾氣,捉弄人——不過,咱們不要去理會他們。」並且十分關切地繼續陪她說話,想使她打起精神,儘管她自己情緒低落。她向哥哥遞了個眼神,不讓那個戲班子再勉強範妮了。埃德蒙看到她這樣一片好心,很快又恢復了對她已經失去的那點好感。

  范妮並不喜歡克勞福德小姐,但克勞福德小姐眼下對她這麼好,她又非常感激。克勞福德小姐先是看她的刺繡,說她也能刺這麼好就好了,並向她要刺繡的花樣。她還猜測說,範妮這是在為進入社交界做準備,因為表姐結婚後,她當然要開始社交活動。接著,克勞福德小姐問她當海軍的哥哥最近來信沒有,說她很想見見他,並且猜想他是個非常漂亮的青年。她還勸範妮,在她哥哥再次出海之前,找人給他畫張像。雖說這都是恭維之詞,但範妮又不得不承認,聽起來卻很悅耳,於是她便不由自主地聽著、回答著,而且那樣來勁,她真沒想到。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁