學達書庫 > 托爾·海雅達爾 > 複活節島的秘密 | 上頁 下頁 |
第七章 與護洞啞神相遇(6) |
|
§影子射入預料中的窟窿 「糟糕,她跑了!」市長說。突然,他拼命往前飛跑。我也一個勁兒猛追,免得他跑不見了。他在亂石塊後的小山下停了下來,站在那裡喘著粗氣。 「她同意了?」我問。 「她不同意。」市長答道。可是,他又一次說他自己的阿古-阿古同意了,這是他經常重複的老調。有一次,他甚至從衣袋裡掏出一盒火柴,把火柴全部倒在手中,對我說:「我的阿古-阿古說:『你要像倒這盒火柴那樣乾脆,把洞裡的東西全拿出來給康提基先生。』但是,我祖母卻說不行,不行。」 市長說,他向祖母請示過三次,她一個勁兒說不行。可是,她現在卻說,市長即將乘平托號軍艦到大陸去,等他回來後,可以把其中一個洞穴連同洞內的全部東西都贈送給康提基先生。 我們在那裡站了一會兒,細細琢磨他祖母到底說過些什麼話。市長終於同意向祖母請示一次,不過他準備改天夜晚獨自前往。然而,平托號艦過不了幾天就要啟航。 兩天以後,我在市長的花園門旁停住吉普車,因為我一點兒也沒有聽到他的消息。市長和拉紮勒斯兩人正在放著圓桌的小屋裡對飲。他勸我不必著急,因為對他來說,今天是不吉祥的日子:他祖母仍不同意帶我進洞。更有甚者,他自己的幾位弟弟深信,如果他帶我進洞的話,他會死去的。此外,所有的當地人都罷工了;如不增加工資,他們就不替平托號軍艦卸貨。而且剛才有人告知市長,如果他制止不了罷工,就不讓他搭平托號軍艦去大陸旅遊。 罷工繼續進行著,平托號不能如期啟航了。罷工還擴大到海軍的綿羊飼養場。那裡,再也沒有人看管抽引古井中帶鹹味兒的水的風車,上萬頭綿羊喝水已成問題。可是,就在這期間,軍艦上的智利人盡力幫助我們考察隊。由於氣溫太高,熱氣把醫生試管上的橡皮塞子擠了出來,我們的防腐液全跑光了。威廉教授便送給我們一種十分特別的防腐液,這樣就可以保住考察隊所取得的珍貴血液樣品。我們自己的雷達一直工作得很好,可是突然壞了,平托號軍艦的雷達專家幫我們修理好。我們的輪機長和大管輪,也由於軍艦上熱心相助的同行提供新的給養,解決了許多問題。他們高興地向我報告說,再待上六個月也毫無問題。 平托號啟航前一天,我們又一次把停泊在阿納基納的船掉轉頭來,在軍艦旁拋錨。佩納同我們一起來到船上,默默地檢查考古學家放在甲板上的大箱子。他一上船,我就請他到我的房間,交給他一個信封,裡面裝有一份呈交教育部長的詳細報告,彙報考察隊于平托號來島前所取得的工作成果。我也給佩納本人一份報告抄件,裝在沒有封口的信封裡,請他過目。我在報告中還詳細描述了我已得到的各種類型的千奇百怪的洞穴石雕,當地人聲稱這些石雕是收藏在秘密家族洞穴的祖傳產業。佩納問我曾否親眼看見過這種洞穴。我說沒有見過,但我認為軍艦離開本島後,當地人將會帶我進入一個洞穴去。佩納對此不感興趣,但他感謝我給了他這份報告,並要求看一看盛著考古學家發掘出來的東西的大箱子。 我們走到前甲板,那裡,大副已把考古學家的大箱子全部集中起來了。我們打開兩隻箱子,佩納見裡面只裝著木炭和燒焦而又壓碎的骨片的塑料袋時,就不想再看別的箱子。幾經敦促,他才十分勉強地同意到我私人儲藏室的木架旁,看看裝有當地人送給我的東西的硬紙板盒。平托號既然次日就要離開此島了,所以,我知道村裡散佈流言蜚語的危險幾乎不再存在了。於是,我拿出一個張著血盆大口的奇特頭像。佩納在複活節島從未見過這類石刻品。他大為驚奇,激動地把石像從我手中奪了過去,並且問我們是否從地下發掘出來的。 我告訴他,我們沒有發掘過這種石雕,這類石像往往都是當地人自己拿來給我的。 頓時,佩納完全不感興趣了。他把張著大嘴的頭像放回紙板盒,以讚賞的神情觀看一隻巨大木刻的莫艾-卡瓦-卡瓦,並且一眼就看出這是市長的作品。由於罷工事件,使這位有才能的木雕師未能到大陸一遊。對此,佩納深表遺憾,因為他感到市長是島上最能為他提供饒有趣味的數據的人。 佩納說什麼也不願再看我們的東西了,說這些東西也與他無關。我們在軍艦旁拋了錨,艦長和我們的所有朋友都乘汽艇來向我們告別。我站著跟佩納聊天,他的助手和另外兩名學生朝我們走了過來。我讓他們站在我的面前,鄭重其事地向他們指出,現在他們必須注意聽我講,而且千萬不可忘記我就要說的話。接著,我告訴他們,島上有些當地人知道重要的秘密。 「那是帕卡拉蒂弟兄們。」有人立刻插話。 我說:「或許是他們。但是,市長以及其他許多人也知道。」同時,我還告訴他們,這些重要的秘密還包括即將被破除的迷信風俗。迄今為止,雖然還沒有人允許我進入收藏著小石雕的秘密洞穴,但我可以十分肯定地說,島上有些居民知道它們的入口處。 學生中有個人打斷我的話,他叫我千萬不要過分相信當地人的傳說。另一個學生會意地微笑說,當地人擅長仿製古董,藉此魚目混珠,以假亂真。 我再次鄭重要求他們,千萬要記住我剛才說過的那番話。島上有藏匿著石雕的秘密洞穴。我自然應當竭盡全力設法進洞;但是,如果我離島前不能如願以償的話,他們就有責任儘快派遣人種學者來本島,繼續進行我尚未完成的工作。佩納拍拍我的肩膀,善意地笑了一笑。他曾對當地人說,如果他們能給他弄到一塊朗戈-朗戈書板,他將賞給他們十萬披索或一百五十美元。但是,這種辦法仍然無濟於事。有個學生卻吹噓說,只要平托號再待上五天,他就可以從秘密洞穴中弄到朗戈-朗戈書板。 很快,船上擠滿了來自平托號和村裡的賓客,所以談話就此終止。現在,我已經把自己的意圖和打算對佩納教授及其學生和盤托出,信不信得由他們自己決定了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |