學達書庫 > 托爾·海雅達爾 > 複活節島的秘密 | 上頁 下頁
第六章 用迷信破除迷信(1)


  §家族祖傳的石器

  一盞油燈懸掛在從帳篷頂垂下來的繩子上,把長長的黑影投在薄布牆上。我把燈芯撚到最小,準備上床就寢。帳篷的那一端,挨著牆放著裡芙的行軍床,她已經鑽進睡袋了。一塊構不到帳篷頂的帆布把帳篷隔成一大一小兩間,小安奈特早已在小間內進入夢鄉。整個營地又黑又靜,只聽見海浪的呼嘯聲。這時,我突然聽見有人用手指抓撓帳篷布,結結巴巴地用西班牙語低聲說:「康提基先生,我可以進去嗎?」

  我重新穿上褲子,十分謹慎地拉開帳篷門的拉鎖,向門外伸出半個腦袋。黑暗中只見一個模糊的人影,腋下挾著一個包裹。在滿天星斗的夜空下,我依然能看見他身後躺在地上的石制巨人的龐大側影。長耳人正在設法把石像豎起來,現在已經花了整整七天的工夫了。

  「可以進去嗎?」這個人又低聲懇求道。

  我慢慢打開帳篷門,不很樂意地讓他進來。他躡手躡腳地溜進了帳篷,佝僂著身軀站在那裡,東張西望,好像著了迷似的,臉上露出又羡慕、又感激的笑容。我認出這個人是在市長小組內幹活的年輕成員,一個所謂「混血長耳人」。他名叫愛斯德萬·帕卡拉蒂,今年二十歲,相貌異常英俊。帳篷太低,他直不起身子,我就請他坐在床頭。

  他坐了一會兒,局促不安地微笑著,想說點兒什麼,卻又找不出合適的話。後來,他把一個皺皺的牛皮紙包起來的圓形小包,笨手笨腳地塞給了我。

  「這個給你。」他說。

  我打開紙包,露出了一隻母雞,一隻石刻的母雞。石雞造型逼真,大小和活雞一樣。我在複活節島從未見過這類石刻。我尚未開口說話,他又急忙接下去說:「村裡到處流傳著這種說法,康提基先生奉神靈之命來到這裡賜福於人,因此,他送給我們那麼多的東西。現在男女老少都抽你的煙,沒有一個人不感謝你。」

  「可你是從哪兒弄到這件石雕的?」

  「這是一隻莫阿,一隻母雞,我妻子要我把這只雞送給你,聊表謝意,因為你每天送給我的香煙都叫她抽了。」

  裡芙從睡袋裡探出身來,半倚身軀,從手提箱裡拿出一塊布料。但是,愛斯德萬斷然拒絕收下。他明確表示,這次並不是來進行交換的,而是來向康提基先生贈送禮物的。

  於是,我就說:「這是送給你妻子的禮物。」這樣,他只好勉強收下。對我送的所有食物和香煙,對他和其他長耳人每天所得到的一切東西,他再次向我致謝。之後便輕輕走出帳篷,消失在黑暗中。臨走時,他特別囑咐我把石雞收起來,千萬別讓任何人看見。

  我重新打量這只造型美觀、製作精緻的母雞。這不是那種千篇一律的古老木雕,也不是巨石像的仿製品,而是一件出自名手的藝術傑作。我第一次看到了一件真正的當地的藝術品!石雞有點兒煙火味兒。我把它藏在床上,就把燈吹滅睡了。

  第二天晚上,在萬籟俱寂中,我又聽見壓低嗓門兒說話的聲音。原來,他妻子收到了我們送的布,今天又讓人帶來一件新的石雕作為回贈的禮品。這個石雕是一個長著長長的鳥嘴、手拿雞蛋的蹲著的人像。清晰的人像浮雕刻在一塊扁平的石頭上,它淵源于奧朗戈鳥人村廢墟石雕,但在風格上又有所不同,製作得相當精美。愛斯德萬說,這是他岳父刻的,千萬別讓旁人看見。我們送他走時,又讓他帶一包東西給他妻子。我把那石雕收起來時,發現它也帶有強烈的辛辣煙味兒,而且曾被人用沙子全部細細擦洗過,相當潮濕。看來,島上發生了奇怪的情況。

  次日,我對這些散發著怪味兒而又製作精緻的石雕,整日苦苦思索,困惑不解。我終於再也克制不住自己了。那天下午晚些時候,我把市長請到帳篷裡來,並把防蚊紗外的帆布牆放下來,說道:「如果你答應絕對保密的話,我就問你一個問題。」

  市長充滿好奇心,答應絕不洩密。

  「你覺得這些東西怎麼樣?」我從手提箱中拿出兩件石雕,問道。

  市長嚇了一大跳,好像燒痛了手指似的。他圓瞪雙眼,臉色刷白,仿佛見到了惡魔,又仿佛看見有人正把槍口對準他。

  「你從哪里弄到這些東西的?你到底是從哪兒弄來的?」他突然大叫道。

  「我可不能告訴你。不過,你覺得這些東西怎麼樣?」

  市長仍然圓睜著眼睛坐在那裡,仰靠在帳篷的牆上。

  「島上除了我,誰也刻不了這樣的石雕。」他說,仍然表現出驚奇不已的樣子。當他坐著目不轉睛地注視著石雕時,似乎突然想起什麼事,因為我覺得他面對石雕,越看越感到奇怪,直到他心中得出自己的結論為止。接著,他若無其事地轉過身來,對我說:「把這兩件石雕包起來,運到船上去,別讓島上的人看見,如果再有人給你別的石雕,即使看起來是新刻的,你也收下,並且藏到船上去。」

  「這些究竟是什麼東西呢?」

  「這些都是重要的東西,是家族祖傳的石器。」

  §哀悼的習俗

  市長表現出來的這種古怪舉止,仍然使我茫然。我意識到自己已經不自覺地捲入棘手的事情裡了。可是,難道愛斯德萬的岳父進行過某種可疑的活動?

  愛斯德萬是一位天真爛漫、親切可愛的人。他總是感謝我們的幫助,並且也總是願意幫助我們。後來,在夜深人靜時,他又來了。於是,我就決心弄個水落石出。我讓他坐在床沿上,沒話找話跟他說。但是,由於他布袋裡裝著三件石製品,又急於想拿出來給我看,所以沒心思聽我講話。當他把三件石製品放在我的睡袋上時,我驚奇得愣住了。

  有一件石雕上刻著三個精美絕倫的奇特頭像。每個頭像的臉上都蓄有短髭長須,三個頭在石塊周圍排成圓圈,其中一個頭像的鬍鬚與另一個頭像的頭髮交織在一起,無法分清。第二件石雕是一根石棍,上面刻有眼睛和嘴巴。第三件石雕是一個佇立著的男人,口銜一隻大老鼠。這件石雕的主題和藝術風格不僅與複活節島的截然不同,而且在世界各地我也從未見過。我怎麼也不相信這些石雕出自愛斯德萬的岳父之手。石雕帶有殘酷的、幾乎是異教徒的模樣,這一點,可以從愛斯德萬注視它們的神情和擺弄它們的態度上反映出來。

  「為什麼這個男人口銜老鼠?」我問道。在事先毫無準備的情況下,我一時想不出更合乎情理的問題。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁