學達書庫 > 托爾·海雅達爾 > 複活節島的秘密 | 上頁 下頁
第五章 長耳人的秘密(12)


  我把市長帶到一個安靜的地方,恭恭敬敬地請他站在我面前,我又把兩隻手搭在他的雙肩上。他像個規矩的小學生一般站著,急切而滿懷希望地望著我。

  「佩德羅市長先生,」我說,「現在,也許你能告訴我,在這個島上,你們的祖先是怎樣把石像從一處運往另一處的了吧?」

  「它們邁開腳步自己走的。」市長油腔滑調地回答道。

  「荒唐!」我感到失望,並且有點兒生氣。

  「別著急!我相信它們是自己邁開步子走的。我們的前輩說過,是石人自己走出來的。我們必須尊重先人。不過,先人儘管這樣跟我們說過,但他們並沒有親眼見過石人走動。所以,誰知道他們是否使用過米羅曼加埃盧阿?」

  「那是啥東西?」

  市長用棍子在地上畫了個「Y」形的圖樣,解釋道,那是用帶叉的樹幹做成的雪橇般的東西。

  §石人頭上的巨大髮髻

  「至少,他們曾用這種東西拖拉大石塊建造石牆。」他以讓步的口吻補充說,「而且,他們用堅韌的豪-豪樹皮纖維搓成粗壯的繩子,就像你們系船、下錨的繩子那麼粗。我可以給你們做個樣品。我也可以做個米羅曼加埃盧阿。」

  一位考古學家在離營地幾步遠的地方,剛挖出一座石像。這座石像原來完全埋在沙裡,所以,塞巴斯蒂安神父未曾給它編過號。這個石人沒有眼睛,因此它尚未聳立在自己的目的地上之前,就被人丟棄了。我指著這座石像說:「你和你的朋友能不能把這個莫艾拖過原野?」

  「不行。得有村裡其他人幫忙才行,可是他們不願意幫忙。我們長耳人人手不夠,就連你們的人都加上也還不夠。」

  這座石像並不算大,如果跟一般石像相比,它只是個中型以下的石像而已。我提出了一個想法。於是,市長幫我在村里弄到兩頭肥大的公牛:長耳人宰完牛,把它們放在土灶裡火熱的石頭之間烤熟。接著,我們發出請帖,邀請村裡的當地人來參加盛宴。很快,帳篷外面的整個平地上聚滿了興高采烈的人群。長耳人細心地將蓋在灶上的沙土拂掉後,露出了熱氣騰騰的一大包一大包汁液欲滴的香蕉葉。把這種不能吃的香蕉葉包皮剝掉後,便露出了兩頭火燙的烤熟了的公牛。頓時,世界上最美味的牛排香味,在歡樂的人群中散發開來。草地上,男男女女,三五成群湊在一起,手裡拿著熱乎乎的牛肉大嚼起來。長耳人把大堆大堆新烤好的紅薯、玉米穗子、南瓜分發給大家,這些東西都是同牛肉一起在不漏氣的地下土灶裡烤熟的。客人的四周,放著鞍的黑色和棕色的馬兒在吃草。人們彈起吉他,跳起呼拉舞,聖殿廣場上,到處是歌聲、笑聲,一片歡騰。

  同時,長耳人已經做好準備,要拖拉這個沒有眼睛的巨人了。歡天喜地的當地人都吃得飽飽的,情緒高漲。他們各就各位,雙手抓住緊系在石像脖子上的長繩。市長身穿白色新襯衫,系著帶條紋的領帶,精神抖擻地站在那兒指揮。

  「一、二、三!一、二、三!」

  砰的一聲,繩子斷了,男男女女都摔在地上,滾成一團,四下響起了一陣喧鬧的喝采聲。市長尷尬地笑了笑,他命令大家用雙股繩子牢牢拴在石像上。現在石人開始挪動了——先是短促的一動又一動,後來,石像仿佛突然掙脫了束縛,開始滑動起來。石人滑過原野的時候,市長的助手拉紮勒斯跳到石人的臉上,像個慶祝勝利的隊列中的鬥士,站在上面揮舞雙臂,縱情歡呼;當地人排成幾行長長的隊伍,耐心地、艱難地往前拖著;大家熱情奔放地高聲大叫。石人滑動得很快,就像他們在拉一個空肥皂盒似的。

  拖了不遠,我們就讓整隊人馬停下來。我們已經證實了:一百八十個當地人,飽餐一頓後,就能把一座十二噸重的石像拖過原野;假如有木質的滑動裝置和更多的人力,就能拖拉大得多的石像。

  我們終於清楚,只要有足夠的時間,就可以用石斧和水將石像從整座岩壁上刻鑿下來;我們也已經瞭解清楚,只要有足夠的人力,用繩子和木質滑動裝置,可以把石人從一個地方運到另一個地方;我們也已經弄清楚,如果想把石人弄上平臺豎立起來,只要有適當的技術就行。現在,只剩下一個實際的奧秘了:石人頭上的巨大髮髻是怎樣放到聳立著的石人頭頂上的?實際上,答案已經有了。那種幫助巨人站起來的碎石塔,就是構到石人頭頂的 捷徑。只要沿著石塔的斜坡,用同樣簡單的方法,就可以輕而易舉地把紅色髮髻安放到石人頭頂上。等到石人聳立在平臺上、髮髻放上頭頂時,再把碎石拆掉,雕像就聳立在那兒,默默地面向未來。等到雕刻匠們死後,這才成了奧秘。答案很簡單。一個勤勞聰慧的民族,來到了這一個無限平靜的小島,長期的安定和平加上傳統的古老技術,足以使他們建造複活節島的「通天塔」了。發現本島的人們,作為一個民族在這兒生活了數百年之久,那時只有海魚和鯨類做他們的鄰居。我們的發掘情況向我們展示,直到第三歷史時期開始,復活島才製造出當地生產的武器——矛頭。

  【①通天塔:出自《聖經》創世紀第十一章,古巴比倫建築未成的通天塔。】

  離我們帳篷不遠的地方,放著一個巨大的紅石圓柱。人們已經把它從七英哩外島的髮髻採石場拖了過來。市長想把它放在圓木上搬運幾百碼,運至營地,爾後再把它放在他剛剛豎立起來的石人頭頂上。但是,正當長耳人把石人豎起來時,繼我們已經解決了的那些奧秘之後,出現了一個新的複活節島的奧秘。這個奧秘打亂了我們的整個計劃。我們把這個紅髮髻留在它原來待的地方,只能等以後再把它運至霍圖·馬圖阿國王登陸處的遺址了。

  現在,我們自己要思考新的問題了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁