學達書庫 > 托爾·海雅達爾 > 複活節島的秘密 | 上頁 下頁
第五章 長耳人的秘密(11)


  隨後,市長著手組織安排這項工作。他那麼胸有成竹,那麼泰然自若,仿佛過去他是專門幹這一行的。他僅有的器械是三根圓木棍,大量的巨型圓石和夥計們在附近搜集到的幾塊大石頭,而且木棍後來又減到兩根。今天,島上除了新栽的幾處桉樹叢外,到處是光禿禿的。即使如此,拉諾考下邊火山口湖周圍一直長著樹木。最早的勘探家們就是在那裡發現了托羅米魯樹林和木槿屬植物,所以今天長耳人所用的棍子,在當時也能找到。

  石像的臉部深埋在土中,然而,長耳人還是把棍子的一端嵌了進去。每根棍子的另一頭翹在空中,三四個人墜著往下壓。市長趴在地上,往石人臉下墊小石塊。這十一個人猛地往下一壓,石人便微微動一下。但是,若不猛然使勁,石像就紋絲不動。只有市長一人趴在地上,從沙土裡挖出石塊,塞入石人下面。傍晚時刻,石人頭部下面,石塊塞得滿滿的,離開地面足有三英呎高了。

  第二天,他們去掉一根棍子,剩下的兩根木棍,每根棍子上集中五個人。市長分派他最小的弟弟往石人身下塞石塊,自己則站在「阿胡」臺上,伸出雙臂,儼然像樂團指揮那樣,打著節拍進行指揮。

  「埃塔希,埃盧阿,埃托盧!一、二、三!一、二、三!抓住了,使勁壓!再來一次!一、二、三!一、二、三!」

  那天,他們把兩根棍子都嵌進石人右邊身下,石人微微向一邊傾斜。開始時,傾斜度微小得幾乎覺察不出來。後來,傾斜度逐漸加大到幾毫米,又由幾毫米增加到幾英吋,又從幾英吋增加到幾英呎。然後,他們又把兩根棍子移到石人左側,具體做法與撬起石人右側時一樣,石像也漸漸傾斜起來;其間,市長的小弟弟細心地把無數石塊塞進巨人身下。把石人的左側也墊高後,他們又回到右邊。這樣左右交替墊上幾次後,石人的頭部逐步升高了。但總的看來,石人仍然是平躺在一堆不斷加高的小石塊上。

  §複活節島上最古老的啞謎

  第九天,石像腹部趴在由碎石精心堆積起來的塔頂上了。塔的頂部高出斜坡約有十二英呎。這樣,一個近三十噸重的石人趴在塔頂上,比我們的頭頂還高出一人多高,看上去實在令人害怕。這時,那十個人再也構不著自己墜著向下壓的木棍了。於是,他們就把粗繩緊拴在棍子末端,抓著繩子往下墜拉。但是,這個巨人依然趴著,整個前身壓在緊密的碎石塔頂上,站不起身來。因此,我們暫時還不能看到它的面容。

  石像這樣趴著,看上去極端危險。大家再也不允許小安奈特推著她的娃娃車,到石人跟前給市長送卵石了。這時,只有身強力壯的大漢,像尼安德塔人那樣,搖搖晃晃地在上面走動。市長極其謹慎地檢查每塊石頭的位置,因為石人太重了,有些石塊在這樣大的壓力下像糖塊一樣被壓碎了。稍一疏忽,石塊放得不妥當,就會引起一場大災難。但是,一切的一切都經過周密考慮,每一個細小的措施都經過精確而合乎邏輯的計算。他們還在往碎石塔上放石塊。看著他們抱著大石塊、腳趾蹬在石塊和石塊的縫隙間往石塔上爬,我們真替他們捏把汗。人人都很警惕,市長更不敢有半點兒鬆懈。他掌握著全盤,一句廢話也不說。我們過去並不瞭解他還有這樣的素質——平日裡,我們總認為他是個油嘴滑舌、相當討厭的傢伙,覺得他好吹牛,討人嫌。在我們營地,他是不太得人心的,因為他喜歡說大話。儘管他刻的雕刻品在本島首屈一指,但他索價高得出奇。然而現在,他沉著、自信,是位天生的組織家,具有一種實際的才幹。我們開始對他刮目相看了。

  第十天,長耳人把石像升到了最高點。他們讓石像的腳向前朝著「阿胡」方向,開始微微挪動石像。

  第十一天,長耳人只把石像臉部和臉部下面的石堆墊高,讓石像朝後斜躺著。

  第十七天,這些長耳人中突然出現了一個乾癟的老太婆。她和市長一起,在離開石人雙腿一定距離的那塊大石板上,用雞蛋大小的石塊擺了個半圓。石人得在那塊石板上立足。這是一種預防性的法術。因為當時石像以險峻的角度斜躺著,隨時都會出危險。弄不好,石像會因為自身的重量向前撲倒,朝著海灘滾下聖台陡壁。而且還存在另一種危險,即石像脫離石塔、在底座上突然豎立起來時,有可能向任何方向翻倒。因此,市長在石像的額部拴了好幾道繩子,並把繩子緊緊拴在打入四面地裡的木柱上。

  接著,第十八個工作日來到了。有些人牽著繩子向海灘拉去,有些人則緊緊抓住拴在營地中心木柱上的繩子,他們開始謹慎地用木棍掀動石人了。突然,石像明顯地晃動起來了,於是市長發出命令:

  「加油!加油!」

  巨人用盡全身的力量往上一挺,開始直立了起來。立刻,碎石塔失去了支撐力,轟隆一聲巨響塌了下來,大塊大塊的石頭互相擠壓著、碰撞著,四處滾落,掀起一大片塵埃。巨像只晃動了幾下,終於安穩地站起來立定了。石像巍然而立,挺著胸脯,架著寬闊的肩膀,俯視著營地,使四周景象為之一新。自從它剛剛誕生時站在這同一聖殿平臺上眺望同一個聖殿廣場以來,景物已發生了巨大變化,但它卻依然無動於衷。巨像的寬闊背部,從海上老遠的地方就能看到,成了醒目的陸地標誌。它那寬大臉部的影子,投射在聖殿平臺下所有的帳篷上。無論我們走到營地什麼地方,總覺得石像的巨大頭顱緊靠著我們,使我們感到生活在霍圖·馬圖阿舊址上,不像以前那樣無拘無束了。尤其是夜晚,我們在營地走動時,這個可怕的龐然怪物仿佛從星空中滾落下來,要壓塌那些黑暗中閃現綠光的帳篷似的。

  複活節島的巨人之一,幾百年來,終於第一次聳立在「阿胡」頂上的原址了,總督帶領全家,塞巴斯蒂安神父和修女們,都乘坐吉普車過來了。帳篷外面,馬蹄聲嗒嗒地響個不停,村子裡每個走得出來的人都來朝謁阿納基納,觀看市長的奇功。長耳人自豪地把那碎石塔拆掉。市長心安理得地陶醉在人們的讚揚聲中。他早就認為,他能夠解答複活節島上最古老的啞謎之一。對於佩德羅·阿坦先生這樣一位久享盛名的賢人、一島之長、長耳人的魁首,誰不期望他做出這樣的貢獻呢?!只要付給他金錢作為酬勞,他就會把全島的巨像一一豎立在各個「阿胡」上,一切都會恢復昔日的壯觀。他將把現在掙得的錢和朋友們一塊分享。但是,如果能允許他隨下次開來的軍艦去智利的話,他甚至會讓總統本人拿出一迭迭鈔票放在桌上,以便把所有的雕像都豎立起來。他只用了十八天的功夫,借助十一個幫手和兩根木棍,就豎起了這座巨像。如果給他更多的助手和更多的時間,他還有什麼事辦不成呢?!


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁