學達書庫 > 托爾·海雅達爾 > 複活節島的秘密 | 上頁 下頁 |
第一章 去天涯海角考察(3) |
|
§打開複活節島奧秘的鑰匙 即便是帶著全家外出郊遊,也總有好多事情需要考慮。何況要啟航去南太平洋,要考慮的事情就更多了。除了全家成員外,還要帶著五位考古學家、一位醫生、一位攝影師和十三名船員;這又是一艘大船,需要裝上各種備件、一些特殊裝備,以及船上全體人員一年的食品。此時,我覺得自己像個樂隊指揮,一邊指揮管弦樂隊演奏李斯特的匈牙利狂想曲,一邊還忙著吃細條實心面。我的書桌上雜亂無章地堆滿了護照、文件、各種證書、照片和信件,家具上也放滿了海圖、表格和各種裝備的樣品。不久,滿屋子都弄得亂七八糟。電話鈴聲和門鈴聲常常同時響個不停,要想趕緊去接電話或開門迎客,就必須爬過許多箱子、包裹和一捆捆的野外設備。 我絕望地坐在一架錄音機的蓋子上,手裡還捏著一片沒有吃完的三明治,膝上放著電話。我在設法向市內打電話。但是,看來這一天是無法向外通話了。因為我才注銷廣告,招聘一名大副同去南太平洋諸島,外面的電話便一直絡繹不絕地打進來。我已經找到了一位小商船的船長。最後,我總算與奧斯陸的一個批發商接通了電話。 「我要三噸牙醫用的石膏。」我說。 「是不是有人牙疼?」一個冷冰冰的聲音反問。 從斯塔萬格來的長途電話打斷了我們的談話。我沒來得及解釋,我要石膏是為了複製複活節島上的石像,並非做假牙托模用。 「喂!」一個陌生的聲音喊道,「喂,你的輪機長奧爾森捎來口信說,曲軸磨損了。我們把它修理一下呢,還是換個新的?」 「曲軸?」我剛開始回話,叮鈴鈴……前門的門鈴又響起來了。 「去問萊福吧!」我對著話筒大聲喊道,「這件事他全知道!」 裡芙①匆匆忙忙跑了進來,肩上扛著幾個大包。 【①裡芙:作者的妻子。】 「我看過了大管輪的單子,」她說,「把胡椒和肉桂削減了五磅。塞姆博醫生說,我們可以借用他的野外藥箱。」 「好極了!」我說著,又記起了那個以為我要石膏做托牙模用的人。 「你給他去個電話好嗎?」我說著,把話筒遞給了裡芙。她剛接過話筒,恰好接到一個打進來的電話。 「這一定是搞錯了吧?」她對我說,「馬斯塔德公司問你,二百磅各式各樣的魚送到什麼地方。我們要的是兩噸凍牛肉,對嗎?」 「我們要魚鉤,可不是為了釣魚用的,」我解釋說,「我準備把它們送給幫助我們發掘的當地人作為報酬。同樣,我們要一千碼花布,你不會以為是給自己做衣服的吧?」 裡芙倒並不是這麼想的。她轉而告訴我說,二車①剛打來電報,要打退堂鼓,因為他妻子聽說這次航海是去南太平洋諸島,她不同意他去。 【①二車:船上的輪機師,俗稱大車、二車。】 我馬上朝外面的垃圾箱跑去。不料,垃圾箱已經空空如也。 「你找什麼?」裡芙問道。 「別的輪機師的申請書。」我輕聲回答。 「哎呀,你……」裡芙這才弄清楚怎麼一回事。 叮鈴鈴……前門的門鈴和電話鈴又同時響了起來。 我們招聘的考察隊潛水員帶著兩個夥伴走了進來。他懷裡抱著潛水用的腳蹼和通氣管,看樣子,想要展示一下法國的潛水裝備與美國的有什麼不同。他們背後站著一個古怪的小個子,不斷擺弄著手中的帽子。他是為了一件重要而又非常機密的事情來的。他的樣子太古怪了,所以我只請他進前廳,沒敢讓他再往裡走。 「你見過複活節島的石像嗎?」他一面悄聲地問我,一面向左右環視,看看是否有人偷聽。 「沒有。可我現在正打算去看一看。」 他伸出長長的食指,帶著詭秘的微笑輕輕說道:「石像裡面有一個人。」 「裡面有個人?」我不以為然地隨口問道。 「是的,」他神秘地在我耳旁輕輕地說,「一個國王。」 「他是怎麼進去的呢?」我客氣地領著他朝大門口慢慢走過去時,很有禮貌地反問。 「是人們把他放進去的,就像把一個國王放進金字塔裡一樣。如果你把石像敲碎,你就會看見那個國王的。」 我感謝他提供的情況。於是,他興致勃勃地點點頭,十分有禮地舉起帽子。就在這當兒,我關上了大門。他站在門外,顯得迷惑不解。 我逐漸習慣於古怪的人們和我談論複活節島的事情了。報紙發表了我們的考察計劃後,給我提出各種奇特建議的信件源源而來,我幾乎每天都要收到來自世界最偏遠之處的信件。寫信的人告訴我說,複活節島是一塊下沉的大陸留在水面上的最後部分,可以說是太平洋上的陸沉現象;還說,為了獲得打開複活節島奧秘的鑰匙,我們必須深入到小島周圍的海底去尋找,而不是在島上尋找。 §有人建議放棄這一考察計劃 有人甚至建議,我應該徹底放棄這一考察計劃。「航行到這麼遠的地方去,簡直是浪費時間。」這個人寫道,「你可以坐在自己的書房裡,利用諧振原理來解決一切問題。假如你給我一張複活節島上一座石像的照片,再給我一張南美洲古老雕像的照片,借助諧振原理,我就能說出這兩座雕像是否源自同一個民族。」他又說,有一次他用硬紙板做了一個齊奧普斯金字塔(注:即胡夫金字塔)模型,裡面放了些生肉。過了一段時間,那個模型「諧振」得令人毛骨悚然,結果,他只好把全家人都送進了醫院。 如果我擺脫不開這些狂人,我自己很快也會開始「諧振」起來。我急忙跑去找那三個已經上樓去的潛水員,但遺憾的是,裡芙在相隔一臂之遠的地方將我攔住,又把電話筒遞了過來。就在我接電話的時候,她把上午才收到的一小摞尚未拆閱的信件遞給我。接完電話,我沒把聽筒立刻掛上,生怕一掛上,電話鈴又會響起來。 「剛才是外交部打來的電話。」我告訴裡芙說,「讓那些人先在樓上等一會兒。我現在得要輛出租汽車。英國殖民部提出一些有關皮特克恩島的問題要我們解答。另外,哥斯達黎加人認為在科科斯島地下埋藏著一些寶物,哥斯達黎加政府已經答應:如果我簽署協議,保證不去搜尋這些寶物,我們就可以在那島上進行發掘。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |