學達書庫 > 外國文學 > 霍桑 | 上頁 下頁 |
利己主義,或,胸中的蛇(4) |
|
「哦,任何人心中的刻毒都足以養出一窩蛇來。」埃利斯頓一聲假笑。「你該聽聽我對城裡好人們的佈道。毫無疑問,我覺得自己夠幸運的,只養育了一條蛇。而你,胸中沒有蛇,所以不會同情世上別的人。它咬我!它咬我啦!」 驚叫聲中,羅德裡克失去自製,撲倒在草地上,不停地輾轉扭動,證明他極為痛苦。赫基默爾不由聯想到這樣子活像蛇的動作。接著又聽到那令人毛骨悚然的嘶嘶聲,這聲音頻頻出沒于受害者談吐之中,在單詞與音節之間鑽來鑽去,卻不妨礙談話的連貫性。 「太可怕了!」雕塑家驚呼——「不管是真實還是想像,都是一場大災難。羅德裡克·埃利斯頓,告訴我,這可惡的東西還有治麼?」 「有的,可惜辦不到,」羅德裡克低聲怨忿,臉埋在草地裡打著滾,「只要我哪怕片刻之間忘掉自己,這蛇就無法待在我體內,正是我病態的自思自苦養育了它呀。」 「那就忘掉自己吧,我的夫君。」他頭上傳來一個溫柔的聲音。「想想他人,便能忘掉自己!」 羅西娜從涼亭中走出,俯身向著丈夫。她的面容是羅德裡克痛苦的鏡子,卻又飽含著希望與無私的愛情,使一切痛苦化為塵世的陰影與幻夢。她伸手觸摸羅德裡克,他渾身便一陣顫抖。那一瞬間,假使傳說可信,雕刻家只見草地上騰起一陣波浪般的動靜,只聽一陣叮咚的響聲,像有什麼東西躍入了噴泉。且算此事當真。羅德裡克確實一下子坐了起來,變了一個人,恢復了健全的理智,掙脫了從內心將他打得一敗塗地的惡鬼,獲得了新生。 「羅西娜!」他呼喚著,激動得語無倫次,長期纏繞他聲音中的哀鳴一掃而光。「原諒我!原諒我吧!」 羅西娜歡樂的淚水打濕了他的面頰。 「懲罰夠嚴厲的,」雕刻家評論道,「就連正義之神此刻也會原諒,何況是一個女子的柔腸!羅德裡克·埃利斯頓,不論這蛇是否果真存在,還是你的天性令你想像出這麼個東西。此事的教訓都同樣深刻。膨脹的自我主義,在你身上表現出來的是妒嫉,它與潛入人心的一切惡魔同樣可怕。被惡魔盤踞了如此之久的心胸,還能變得純潔麼?」 「哦,當然能,」羅西娜一展天使般的笑靨,「那蛇只是陰暗的幻覺罷了,它象徵的東西與它本身同樣虛空。過去的事儘管令人灰心,但它的陰影不會籠罩將來。此事應有的重要性僅僅在於,它是咱們永恆生命中的一件奇聞。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |