學達書庫 > 外國文學 > 霍桑 | 上頁 下頁 |
海德格大夫的實驗(1) |
|
那個怪老頭——海德格大夫,有一回請四位老朋友在他書房聚會。客人是三位白鬍子老紳士:梅德鮑尼先生、基利格魯上校與加斯科因先生。還有位乾癟老太婆威徹利寡婦。他們全都上了年紀,鬱鬱多愁,一輩子時乖運舛,最倒黴的是他們全都快進墳墓啦。梅德鮑尼先生年輕時經商,生意興隆,可一次投機失誤便傾家蕩產,如今跟叫化子差不多。基利格魯上校一生花天酒地縱情聲色,浪盡了華年、健康與錢財,還落下一身病痛,譬如痛風之類靈與肉的折磨。加斯科因先生是個破落政客,臭名遠揚,抑或這臭名得等歲月從當代人的記憶中將他抹去,使他湮沒無聞。至於寡婦威徹利,年輕時可是個大美人,但長期以來深居簡出,因為上流社會對她飛短流長,名譽欠佳。值得一提的是,三位老先生都曾為寡婦早年情人,還曾為她爭風吃醋,險些相互斷送了性命。往下講之前,還得交待一聲,海德格大夫及他四位賓客有時被人認為癲癲狂狂——老年人這樣並不少見,因為他們沒有遠慮必有近憂。 「親愛的老朋友們,」海大夫打手勢請諸位落座。「我想請你們幫我完成一個小實驗。這間書房就是我做實驗取樂的地方。」 倘種種傳言無誤,海大夫的書房一定非比尋常。這屋子陰暗破舊,蛛網垂垂,灰塵厚厚。沿牆一溜橡木書櫥,底層擠滿巨大的對開本與黑體字的四開本。上層是羊皮紙封面的十二開本。中間的書櫥上擺一尊希波克拉底①的銅像,據可靠消息,海大夫每遇疑難病症就向這位醫家鼻祖討教。屋子最陰暗的角落,立著一隻又高又細的橡木櫃,櫃門虛掩,裡頭多半是具骷髏。有兩隻書櫥之間掛著塊鏡子,高大的鏡面蓋滿灰塵,鏡框的鍍金業已褪色。與這鏡子相關的奇談之一是,被海大夫治死的病人亡魂就住在鏡子裡,只要他朝鏡子瞧一眼,亡魂們就對他怒目而視。書櫥對面裝飾著一幅全身畫像,畫中人是位年輕女郎;渾身綾羅綢緞,容顏與那身華服一樣日久褪色。半個多世紀以前,海大夫差點兒就娶了這位姑娘,可惜由於忙中出錯,小姐誤吞戀人一劑藥,婚禮前夜芳魂悠悠出竅。這座書房怪中之怪還沒說呢。那是一部笨重碩大的對開本書籍,黑皮裝幀,巨大的銀搭扣。封面無字,無人知曉此書標題。但誰都知道此書具有魔法。有一回,女僕抬起它來,不過想刷刷灰塵,木櫃裡的骷髏便格格亂響,畫中女郎也抬起一隻腳走下地板,大鏡子裡探出好幾張鬼臉,而希波克拉底的銅像則眉頭一皺,斥道:「別動!」 -------- ①希波克拉底(Hippocrates,460?-377?):古希臘醫生,號稱醫藥之父。 這便是海德格大夫的書房。咱們故事發生的這天適逢一個夏日午後。一張小圓桌立在書房中央,黑似烏木,上頭擱一隻玻璃花瓶,造形優美,精雕細刻。陽光射過兩道厚重的錦緞窗簾,正好落在花瓶上,將柔和的輝煌映照在圍桌而坐的五張灰不溜秋的老臉上。桌上還擺著四隻香檳酒杯。 「親愛的老朋友們,」海大夫又說一遍,「能請你們幫我完成一個非常有意思的實驗麼?」 海大夫古裡古怪,其怪行早已造就上千奇聞,我得慚愧地承認,其中不少得歸功於本人。倘若以下故事又令讀者諸君大驚失色,我情願背上瞎編亂造的罪名。 大夫的四位客人聽他說起要做實驗,以為不過是在氣筒裡殺死只耗子,或用顯微鏡檢驗一張蛛網之類胡鬧,海大夫向來愛用這一套折騰友人。但這回,不等客人們回答,大夫就蹣跚走到屋子對過,抱來那部黑皮大書,就是人人都說有魔法的那個大部頭。打開銀搭扣,他從印滿黑體字的書頁當中取出一朵玫瑰,或者說往日的玫瑰。如今紅花綠葉都已變作褐色,在大夫手中似乎隨時可能化為齏粉。 「這朵玫瑰,」海大夫歎道,「這朵凋敗的玫瑰,五十五年前曾含苞欲放,是西爾維亞·沃德送給我的,她的肖像就掛在那邊。我本來要把這玫瑰戴在胸前,出席我倆的婚禮。五十五年來,它一直珍藏在這本舊書裡。現在,你們認為讓這朵半個世紀之前的玫瑰重新開放可不可能啊?」 「胡謅瞎扯!」威徹利寡婦不耐煩地頭一揚,「還不如問問老太婆的皺皮臉會不會美豔如花呢。」 「瞧好了!」海大夫應聲道。 他揭開花瓶,把枯花投進瓶中的水裡。起先,它輕輕浮在水面,好像不吸收任何水分。但很快奇妙的變化出現了,幹皺的花瓣舒展開來變為深紅色,仿佛剛從死睡中蘇醒。纖細的花莖與葉片也開始變綠,呀,這朵半個世紀前的玫瑰與西爾維亞·沃德當初贈送情人時一樣新鮮,含苞欲放,美麗的花瓣嬌羞地緊抱花蕊,兩三顆露珠在上頭晶瑩欲滴。 「這把戲倒不壞,」朋友們漫不經心地評論,他們在魔術表演場上早見識過比這更大的奇跡。「不過,這是怎麼回事呵?」 「聽說過『青春泉』麼,」海大夫問,「西班牙探險家龐塞·德·利昂①,兩三百年前出發去找的那條?」 -------- ①龐塞·德·利昂(PoncedeLeon,1460~1517):西班牙著名探險家。 「他到底找到沒?」威徹利寡婦問。 「沒有。」海大夫回答,「因為他去的不是地方。大名鼎鼎的青春泉,要是我消息確實的話,應該位於佛羅里達半島南部,離馬考柯湖不遠。泉的源頭被幾棵大木蘭樹遮掩,這些樹有幾百年老啦,可由於神奇泉水的滋養,嬌豔就像紫羅蘭一樣。有個熟人知道我對這類事最有興趣,就給我送來這麼一瓶。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |