學達書庫 > 荷馬 > 伊利亞特 | 上頁 下頁 |
一八三 |
|
他如此一番說道,讚美捷足的裴琉斯之子, 後者針對他的話語,開口答道: 「你的讚譽,安提洛科斯,不會沒有回報, 我將再給你半塔蘭同黃金,作為附加的酬賞。」 言罷,他把黃金放入安提洛科斯手中,後者高興地收下了 賞禮。 接著,裴琉斯之子提來一枝投影森長的槍矛,置放在 比賽的場圈,隨之放下一面盾牌和一頂頭盔,在槍矛的邊沿, 薩耳裴冬的裝備,帕特羅克洛斯剝取的戰禮。 阿基琉斯挺身站立,對著集聚的阿耳吉維人喊道: 「我們邀請兩位戰勇,你們中最好的鬥士,上來競奪這些獎品。 披上你們的鎧甲,抓起裂毀皮肉的銅槍, 面對面地交手,近戰撲擊。哪位鬥士 首先刺中對手白亮的皮肉,捅穿 衣甲,紮出黑血,觸及內臟, 我將賞他這把漂亮的斯拉凱利劍, 把上綴鉚著銀釘,我的戰禮,奪自阿斯忒羅派俄斯的軀體。 但是,二位可共享這些甲械;此外, 我們將盛宴營棚,款待離場的壯漢。」 聽罷此番催勵,人群裡站起了魁偉的埃阿斯,忒拉蒙之子, 以及圖丟斯之子、強健的狄俄墨得斯。 他們分別在人群的兩頭披掛完畢, 走入賽場的中間,帶著格殺的狂烈, 射出兇狠的目光,阿開亞人無不驚贊詫異。 兩人迎面而行,咄咄逼近,對打撲殺, 兇猛進擊,一連三次。埃阿斯 出槍擊中狄俄墨得斯邊圈溜圓的盾牌, 但未能捅開皮肉——護身的胸甲擋住了槍尖。 其時,圖丟斯之子從碩大的盾面上頻頻出手, 閃亮的槍尖時時出現在對手喉管的邊沿; 阿開亞觀眾見此情景,擔心埃阿斯的安全, 高聲呼喊,要他倆停止打鬥,均分獎品。 但英雄阿基琉斯拿起那柄碩大的戰劍,給了 狄俄墨得斯,連同劍鞘和切工齊整的背帶。 接著,裴琉斯之子拿出一大塊生鐵, 曾是強健的厄提昂投扔的物件;以後, 捷足的戰勇、卓越的阿基琉斯殺人劫物, 連同其他財寶,一起船運歸來。 他挺身直立,對著集聚的阿耳吉維人喊道: 「起來,你們中想要爭獲這份獎品的人! 誰能獲勝得獎,這塊生鐵,夠他使用五個 連轉的整年——雖說他那豐足的田莊遠離著我們 置身的海岸——他的收手和農人再也不必因為 缺鐵面進城人鎮,這一塊東西一時半下可耗用不完。」 聽罷這番話,驃勇強悍的波魯波伊忒斯挺身站立, 另有身強力壯的勒昂丟斯,神一樣的凡人,以及 埃阿斯,忒拉蒙之子,和卓越的厄裴俄斯。 他們依次站成一行,卓越的厄裴俄斯拿起鐵塊, 轉動身子,甩手投扔,引出阿開亞人爆發的哄笑。 接著,勒昂丟斯,阿瑞斯的後代,揮手投擲; 再接著是魁偉的埃阿斯,忒拉蒙之子, 甩開粗壯的臂膀,落點超過了地上所有的痕標。 其時,驃勇強悍的波魯波伊忒斯伸手抓起鐵塊, 扔出了整個投場,距程之遠,就像牧牛人 摔出的枝杖,旋轉著穿過空間,飛過 食草的牛群——全場的阿開亞人為之歡呼喝彩。 強健的波魯波伊忒斯的伴友跳將起來, 抬著王者的獎品,走向深曠的海船。 其時,阿基琉斯又拿出一些灰黑的鐵器,作為弓賽的鄉 他設下二十把鐵斧,分作雙刃和單刃兩種, 各十把,樹起一杆船桅,在遠處的沙灘, 取自烏頭的海船。然後,用一根細繩套住 鴿子的小腿,一隻膽小的野鴿,綁在尾端,挑戰人群裡的 弓手,射落這個活靶:「擊落野鴿的射手, 可以拿走所有的雙面鐵斧!然而, 倘若有人沒有擊中鴿子,但卻射斷了繩線——很自然, 他是個輸者——仍可拿走這些單刃的斧片。」 他言罷,人群裡站起了強有力的王者丟克羅斯 以及伊多墨紐斯驍勇的伴從墨裡俄奈斯。 他們投入鬮石,搖動青銅的盔蓋, 丟克羅斯拈得先射之利,運開臂膀, 射出一枚羽箭,但卻沒有對弓箭之王許願, 答應敬辦隆重的牲祭,用頭胎的羔羊。 所以,他未能箭穿飛鴿,只因阿波羅不想讓他如願, 但還是擊中鴿腳邊的繩線,嗖嗖嘶叫 的羽箭切斷長繩,野鴿 展翅疾飛,直沖雲天,留下拴腳的繩頭, 朝著泥地蕩垂。阿開亞人發出讚賞的呼聲。 趁著丟克羅斯瞄準的當口,墨裡俄奈斯早已拿好 一枚羽箭;眼下,他心急火燎,一把抓過前者手裡的彎弓, 不失時機地許下心願,對遠射手阿波羅, 答應舉辦隆重的祀祭,用頭胎的羔羊。 他瞄見那只膽小的野鴿,振翅在雲層下, 飛轉盤旋,引弦開弓,正中鳥翅下的要害; 羽箭穿過烏體,墜落空間,掉在 墨裡俄奈斯腳邊。但鴿鳥卻 摔落在木杆的頂端,取自烏頭海船的桅杆, 低垂著腦袋,撲閃的翅膀此時松垮疲軟;魂息 飄離它的腿腳,就在霎那之間。它從桅頂 墜入,平躺在地面。人們注目凝望,驚詫不已。 其時,墨裡俄奈斯拿起所有十把雙刃的鐵斧, 而丟克羅斯則拿起單刃的斧頭,返回深曠的海船。 接著,裴琉斯之子拿出一杆投影森長的槍矛 和一口未曾受過柴火燒烤的大鍋,鍋面上花開朵朵, 等同于一頭牛的換價,放在賽圈裡面。投槍手們起身直立: 阿特柔斯之子,統治著遼闊疆域的阿伽門農, 以及墨裡俄奈斯,伊多墨紐斯強有力的夥伴。 然而,捷足的戰勇、卓越的阿基琉斯此時開口說道: 「阿特柔斯之子,我們全都知道,你遠比我們強健: 你是最好的槍手,臂力之大,全軍無人可及! 拿著這份頭獎,回返深曠的海船。 此外,如果你贊成同意,我們將把這枝槍矛 賞給壯士墨裡俄奈斯——這些便是我的議言。」 聽罷這番話,民眾的王者阿伽門農不予辯違。 於是,阿基琉斯把銅槍給了墨裡俄奈斯,而英雄 阿伽門農則把大鍋交給使者塔爾蘇比俄斯,一件閃光的獎品。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |