學達書庫 > 荷馬 > 伊利亞特 | 上頁 下頁 |
一六七 |
|
當阿格諾耳見到阿基琉斯,城堡的蕩擊者, 馬上收住腳步,就地等待,心潮猶如起伏的波浪, 窘困煩惱,對自己豪莽的心魂說道: 「哦,我的天!如果我逃避阿基琉斯的衝殺, 像其他人那樣慌慌張張地奔跑,他仍會追趕上來, 砍斷我的脖子,就像殺死一個貪生怕死的小人。 倘若丟下夥伴,這些被裴瓊斯之子阿基琉斯 趕得撒腿驚跑的兵勇,朝著另一個方向, 蹽腿跑離城牆,穿過伊利昂城前的平野,駐 伊達的坡面,藏身灌木叢中,待至 夜幕降臨,我便可下河洗澡,擦去 身上的汗水,回程伊利昂城堡。 既如此,心魂啊,你為何還要和我爭吵? 看在老天的份上,不要讓他發現我跑離城堡,撒腿平原, 然後奮起直追,憑著他的快腿,把我趕超。 那時,我將無論如何逃不過死的脅迫,命運的追捕—— 阿基琉斯的勇力凡人誰也抵擋不了。等一等,要是我 跑到城堡的前面,和他對陣敵戰,此舉如何? 即便是他的肌膚,我想,也抵不住鋒快的銅矛! 他只有一條性命;人們說,他是一個凡人—— 只是因為宙斯,克羅諾斯之子,要讓他得享榮光。」 言罷,他鼓起勇氣,迎戰阿基琉斯,狂莽的 心胸企盼著拼殺和打鬥。 像一隻山豹,鑽出繁密密的枝叢, 面對捕殺她的獵人,聽著獵狗的吠叫, 心中既無懼怕,也不帶逃跑的念頭, 雖然獵人手腳利索,用投槍或刺捅擊殺, 雖然她已身帶槍傷,但卻絲毫沒有怠懈 猛獸的狂暴,要麼逼近撲殺,要麼死在獵人手中。 就像這樣,卓越的阿格諾耳,高傲的安忒諾耳之子, 一步不讓,決心試試阿基琉斯的鋒芒, 攜著溜圓的戰後,擋在胸前, 舉槍瞄準,放聲喊道: 「毫無疑問,閃光的阿基琉斯,你在癡心企望, 企望就在今天,蕩掃高傲的特洛伊人的城堡! 好一個笨蛋!攻奪這座城堡,你們還得承受巨大的悲傷。 我們的城裡,還有眾多善戰的壯勇, 站在我們尊愛的雙親、妻子和兒子的面前, 保衛伊利昂——而正是在這個地方,你將服從命運的 安排,雖然你很強悍、暴莽!」 言罷,他揮動粗壯的大手,投出犀利的銅矛, 不曾虛發,打中膝下的小腿, 新近鍛制的白錫脛甲,發出 可怕的聲響,不曾穿透甲面,被 反彈回來——神賜的禮物擋住了它的衝撞。 接著,裴琉斯之子朝著神一樣的阿格諾耳撲去, 但阿波羅不想讓他爭得這份榮光, 一把帶走阿格諾耳,把他藏卷在濃霧裡, 悄悄地送出戰場,踏上安全的途程。 然後,阿波羅又設計把裴琉斯之子引開逃跑的人群。 摹仿阿格諾耳的形象,遠射手幻化得惟妙惟肖, 站在阿基琉斯面前,後者奮起直追, 蹽開快腿,跑過盛產麥子的平原, 轉向斯卡曼得羅斯深卷的漩渦, 而神祗總是略微領先一點,引誘他不停腳地 追跑,抱著不滅的希望,試圖仗著腿快,把神明趕超。 利用這一長段時間,特洛伊人擁攘著跑回 城裡,興高采烈;成群的散兵塞滿了地面。 他們再也不敢留在城牆外, 互相等盼,弄清哪些人生還回來, 哪些人戰死疆場,慌慌忙忙地湧進 城裡,為了保命,人人擺動雙膝,跑出了最快的腿步。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |