學達書庫 > 荷馬 > 伊利亞特 | 上頁 下頁
一六七


  當阿格諾耳見到阿基琉斯,城堡的蕩擊者,

  馬上收住腳步,就地等待,心潮猶如起伏的波浪,

  窘困煩惱,對自己豪莽的心魂說道:

  「哦,我的天!如果我逃避阿基琉斯的衝殺,

  像其他人那樣慌慌張張地奔跑,他仍會追趕上來,

  砍斷我的脖子,就像殺死一個貪生怕死的小人。

  倘若丟下夥伴,這些被裴瓊斯之子阿基琉斯

  趕得撒腿驚跑的兵勇,朝著另一個方向,

  蹽腿跑離城牆,穿過伊利昂城前的平野,駐

  伊達的坡面,藏身灌木叢中,待至

  夜幕降臨,我便可下河洗澡,擦去

  身上的汗水,回程伊利昂城堡。

  既如此,心魂啊,你為何還要和我爭吵?

  看在老天的份上,不要讓他發現我跑離城堡,撒腿平原,

  然後奮起直追,憑著他的快腿,把我趕超。

  那時,我將無論如何逃不過死的脅迫,命運的追捕——

  阿基琉斯的勇力凡人誰也抵擋不了。等一等,要是我

  跑到城堡的前面,和他對陣敵戰,此舉如何?

  即便是他的肌膚,我想,也抵不住鋒快的銅矛!

  他只有一條性命;人們說,他是一個凡人——

  只是因為宙斯,克羅諾斯之子,要讓他得享榮光。」

  言罷,他鼓起勇氣,迎戰阿基琉斯,狂莽的

  心胸企盼著拼殺和打鬥。

  像一隻山豹,鑽出繁密密的枝叢,

  面對捕殺她的獵人,聽著獵狗的吠叫,

  心中既無懼怕,也不帶逃跑的念頭,

  雖然獵人手腳利索,用投槍或刺捅擊殺,

  雖然她已身帶槍傷,但卻絲毫沒有怠懈

  猛獸的狂暴,要麼逼近撲殺,要麼死在獵人手中。

  就像這樣,卓越的阿格諾耳,高傲的安忒諾耳之子,

  一步不讓,決心試試阿基琉斯的鋒芒,

  攜著溜圓的戰後,擋在胸前,

  舉槍瞄準,放聲喊道:

  「毫無疑問,閃光的阿基琉斯,你在癡心企望,

  企望就在今天,蕩掃高傲的特洛伊人的城堡!

  好一個笨蛋!攻奪這座城堡,你們還得承受巨大的悲傷。

  我們的城裡,還有眾多善戰的壯勇,

  站在我們尊愛的雙親、妻子和兒子的面前,

  保衛伊利昂——而正是在這個地方,你將服從命運的

  安排,雖然你很強悍、暴莽!」

  言罷,他揮動粗壯的大手,投出犀利的銅矛,

  不曾虛發,打中膝下的小腿,

  新近鍛制的白錫脛甲,發出

  可怕的聲響,不曾穿透甲面,被

  反彈回來——神賜的禮物擋住了它的衝撞。

  接著,裴琉斯之子朝著神一樣的阿格諾耳撲去,

  但阿波羅不想讓他爭得這份榮光,

  一把帶走阿格諾耳,把他藏卷在濃霧裡,

  悄悄地送出戰場,踏上安全的途程。

  然後,阿波羅又設計把裴琉斯之子引開逃跑的人群。

  摹仿阿格諾耳的形象,遠射手幻化得惟妙惟肖,

  站在阿基琉斯面前,後者奮起直追,

  蹽開快腿,跑過盛產麥子的平原,

  轉向斯卡曼得羅斯深卷的漩渦,

  而神祗總是略微領先一點,引誘他不停腳地

  追跑,抱著不滅的希望,試圖仗著腿快,把神明趕超。

  利用這一長段時間,特洛伊人擁攘著跑回

  城裡,興高采烈;成群的散兵塞滿了地面。

  他們再也不敢留在城牆外,

  互相等盼,弄清哪些人生還回來,

  哪些人戰死疆場,慌慌忙忙地湧進

  城裡,為了保命,人人擺動雙膝,跑出了最快的腿步。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁