學達書庫 > 荷馬 > 伊利亞特 | 上頁 下頁
一五七


  趕快行動,我們要親自前往,把他救出,以免

  克羅諾斯之子生氣動怒,倘若阿基琉斯

  殺了此人。他命裡註定可以逃生,

  而達耳達諾斯的部族也不會徹底消亡,後繼

  無人——他是宙斯最鍾愛的兒子,

  在和幾女生養的全部孩男中。

  克羅諾斯之子現已憎恨普裡阿摩斯的家族,

  所以,埃內阿斯將以強力統治特洛伊民眾,

  一直延續到他的兒子的兒子,後世的子子孫孫。」

  聽罷這番話,牛眼睛天后赫拉答道:

  「此事,裂地之神,由你自個思忖定奪,

  是救他出來,還是放手讓他死去,

  帶著他的全部勇力,倒在裴琉斯之子阿基琉斯面前。

  我們兩個,我和帕拉絲·雅典娜,已多次

  發誓宣稱,當著所有神祗的臉面,

  決不為特洛伊人擋開他們的末日,兇險的死亡,

  哪怕猖莽的烈焰吞噬整座特洛伊城堡,

  在那阿開亞人嗜戰的兒子們放火燒城的時候!」

  聽罷這番話,裂地之神波塞冬

  穿行在戰鬥的人群,冒著紛飛的槍矛,

  找到埃內阿斯和光榮的阿基琉斯戰鬥的地方。

  頃刻之間,他在阿基瓊斯、裴琉斯之子眼前

  布起一團迷霧,從心志豪莽的埃內阿斯的

  盾上拔出安著銅尖的梣木杆槍矛,

  放在阿基琉斯腳邊,從地上,

  挽起埃內阿斯,拋向天空,

  讓他掠過一支支戰鬥的隊伍,一行行

  排列的車馬,借助神的手力,神的拋投,

  避離混戰的人群,落腳在凶烈戰場的邊沿。其時,

  那裡的考科尼亞人正在穿甲披掛,準備介入戰鬥。

  裂地之神波塞冬行至他的身邊站定,

  對他說話,用長了翅膀的言語:

  「埃內阿斯,是哪位神明使你瘋癲至此,

  居然敢和裴琉斯心志高昂的兒子面對面地打鬥,

  雖然他比你強壯,也更受神的鍾愛?

  你要馬上撤離,無論在哪裡碰上此位壯勇,

  以免逾越你的命限,墜入死神的家府。

  但是,一旦阿基琉斯命歸地府,實踐了命運的安排,

  你要鼓起勇氣,奮發向前,和他們的首領戰鬥——

  那時候,阿開亞人中將不會有殺你的敵手。」

  言罷,告畢要說的一切,神祗離他而去,

  旋即驅散阿基琉斯眼前神布的

  迷霧。阿基琉斯睜大眼睛,注目凝望,

  窘困煩惱,對自己豪莽的心魂說道:

  「可能嗎?我的眼前真是出現了奇跡!

  我的槍矛橫躺在地,但卻不見了那個人的

  蹤影——那個我拼命沖撲,意欲把他殺死的傢伙,現在哪裡?

  看來,埃內阿斯同樣受到長生不老的神明的

  鍾愛——我還以為,他的那番說告是厚顏無恥的吹擂。

  讓他去吧!從今後,他將再也不敢和我戰鬥,

  因為就是今天,他也巴不得逃離死的脅迫。

  眼下,我要召呼嗜喜拼搏的達親兵勇,

  試試他們的身手,一起敵殺其餘的特洛伊軍眾!」

  言罷,他跳回己方的隊陣,催勵著每一個人:

  「勇敢的阿開亞人,不要再站等觀望,離著特洛伊人。

  各位都要敵戰自己的對手,打出戰鬥的狂勇!

  憑我單身一人,雖說強健,也難以對付

  如此眾多的敵人,和所有的特洛伊戰勇拼鬥。

  即便是阿瑞斯,不死的神明,即便,甚至是雅典娜,

  也不能殺過戰爭的尖牙利齒,如此密集的隊陣。

  但是,我發誓,只要能以我的手腳和勇力身體力行的戰事,

  我將盡力去做;我將一步不讓,決不退縮,

  沖打進敵人的營陣。我敢說,特洛伊人中,

  誰也不會因此感到高興,倘若置身我的投程!」

  壯士話語激昂,催勵著阿開亞人。與此同時,光榮的赫克

  托耳放開嗓門,激勵他的兵勇,盼想著和阿基琉斯拼鬥:

  「不要懼怕裴琉斯的兒子,我的心志高昂的特洛伊人!

  若用言詞,我亦能和神祗爭鬥,但

  若使槍矛,那就絕非易事——神明要比我們強健得多。

  就是阿基琉斯,也不能踐兌所有的豪言:

  有的可以實現,有的會遭受挫阻,廢棄中途。

  我現在就去和他拼鬥,雖然他的雙手好似一蓬柴火——

  雖然他的雙手好似一蓬火焰,他的心靈好像一個閃光的鐵砣!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁