學達書庫 > 荷馬 > 伊利亞特 | 上頁 下頁 |
一一三 |
|
他言罷,快腿追風的伊裡絲謹遵不違, 沖下伊達的峰脊,前往神聖的伊利昂。 像瀉至雲層的雪片或冷峻的冰雹, 挾著高天哺育的北風吹送的寒流, 風快的伊裡絲急不可待地向前飛闖, 來到著名的裂地之神身邊,站定,開口說道: 「黑髮的環地之神,我給你捎來一個口信, 受帶埃吉斯的宙斯命托,特來此地,轉告於你。 他命你脫離戰鬥和廝殺,回返 神的部族,或潛人閃亮的大海。 他威脅道,倘若你不聽諭令,或對它 置若罔聞,他就將親自出手,和你打鬥, 進行一場力對力的較量。但是,他警告你 不要惹他動手,聲言他的力氣遠比你大, 而且比你年長。儘管如此,你在內心深處,總以為可以 和他平起平坐,雖然在他面前,其他神明全都嚇得畏畏縮縮。」 聽罷這番話,著名的裂地之神怒不可遏,嚷道: 「真是橫蠻至極!雖然他很了不起,但他的話語近乎強暴! 他打算強行改變我的意志,不是嗎?——我,一位和他一般尊 榮的神仙。 我們弟兄三個,克羅諾斯的兒子,全由蕾誣所生, 宙斯,我,還有三弟哀地斯,冥界的王者。 宇宙一分為三,我們兄弟各得一份。 當搖起鬮拈,我抽得灰藍色的海洋,作為 永久的家居;哀地斯抽得幽渾、黑暗的冥府, 而宙斯得獲廣闊的天穹、雲朵和透亮的氣空。 大地和高聳的俄林波斯歸我們三神共有。 所以,我沒有理由惟宙斯的意志是從!讓他滿足於 自己的份子,在平和的氣氛裡,雖然他力大無窮! 讓他不要再來嚇唬我,用那雙強有力的大手,仿佛 我是個弱漢懦夫。把這些狂暴和恐嚇留給 他們,留給他的那些兒女們去吧—— 他是老子,不管訓說什麼,他們必須服從!」 聽罷這番話,快腿追風的伊裡絲答道: 「且慢,黑髮的環地之神。你真的要我給宙斯 捎去此番口信,此番嚴厲、頂撞的話語? 想不想略作修改?所有高貴的心智都可接受通變; 你知道復仇女神,她們總是站在長兄一邊。」 聽罷這番話,裂地之神波塞冬答道: 「說得好,女神伊裡絲,說得好哇! 信使知曉辦事的分寸,這可真是件好事。 但宙斯的作為深深地傷痛了我的心魂, 居然用橫蠻的話語責駡一位和他 地位相似、命賦相同的天神。 儘管如此,這一次我就讓了他,強壓住心頭的煩憤。 但是,我要告訴你,我的威脅中帶著憤怒: 如果他打算撇開我和掠劫者的助信雅典娜, 撇開赫拉、赫耳墨斯和火神赫法伊斯托斯, 救下陡峭的伊利昂,不讓它遭諸 蕩劫,不讓阿耳吉維人獲取輝煌的勝利, 那麼,讓他牢牢記住,我們之間的憤隙將永遠不會有平填!」 裂地之神言罷,離開阿開亞軍隊, 潛人大海,給阿開亞勇士留下了深切的盼念。 其時,彙聚烏雲的宙斯對阿波羅說道: 「去吧,親愛的阿波羅,前往頭頂銅盔的赫克托耳身邊, 環繞和震撼大地的波塞冬已在此時 潛人閃光的大海,避免了我們的 暴怒。要是我們動起手來,神們就會聽到打鬥的 轟響,就連地下的神祗,彙聚在克羅諾斯身邊,也不例外。 如此處理,對我有利,對他亦好—— 他躲離了我的雙手,儘管心中憤惱; 否則,辦妥此事,我們總得忙出一身熱汗。 現在,你可拿起流蘇飄蕩的埃吉斯, 奮力搖晃,嚇返阿開亞壯勇。 然後,我的遠射手,你要親自關心光榮的赫克托耳, 給他注入巨大的勇力,直到阿開亞人 撒腿逃跑,及至他們的海船和赫勒斯龐特的水流。 從那以後,我會用我的計劃,我的行動, 使阿開亞人,在經受了一次重創之後,捲土重來。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |