學達書庫 > 荷馬 > 伊利亞特 | 上頁 下頁 |
二五 |
|
他們如此一番祈禱,但克羅諾斯之子此時無意允諾。 其時,人群中傳來達耳達諾斯的後代、普裡阿摩斯的聲音: 「聽我說,特洛伊人和脛甲堅固的阿開亞人! 我準備馬上回家,回到多風的伊利昂—— 我不忍心親眼看著心愛的兒子 同阿瑞斯鍾愛的墨奈勞斯拼鬥。 宙斯知道,毫無疑問,其他不死的神明也知道, 他們中誰個不能生還,註定了要以死告終。」 言罷,這位像神一樣的凡人把羊羔裝上馬車, 抬腿踏上車面,繃緊了韁繩, 安忒諾耳亦踏上做工精緻的馬車,站在他的身邊。 他們驅車回返,朝著伊利昂馳去。 其時,普裡阿摩斯之子赫克托耳如卓越的俄底修斯 已丈量出決鬥的場地,抓起石鬮, 放入青銅的盔蓋,來回搖動, 以便決定誰個先投,擲出青銅的槍矛。 兵勇們開口祈禱,對著神祗高高地舉起雙手。 人群中可以聽到阿開亞人或特洛伊人的誦告: 「父親宙斯,從伊達山上督視著我們的大神,光榮的典範,偉大 的象徵!讓那個——不管是誰——給我們帶來這場災難的人 死在槍劍之下,滾人哀地斯的冥府! 讓我們大家共享誓約帶來的友好和平和!」 禱畢,高大的赫克托耳,頭頂閃亮的盔冠, 搖動手中的石塊,雙目後視——帕裡斯的石鬮蹦出盔面。 兵勇們按隊列下坐,緊挨著自己那 蹄腿輕捷的快馬和閃亮的甲械。其時, 他們中的一員,卓著的亞曆克山德羅斯, 美髮海倫的夫婿,開始披戴閃亮的鎧甲,在自己的胸背。 首先,他用脛甲裹住小腿, 精美的製品,帶著銀質的踝扣, 隨之系上胸甲,掩起胸背, 大小適中,儘管它的屬主是本家兄弟魯卡昂, 然後挎上柄嵌銀釘的利劍, 青銅鑄就,背起盾牌,盾面巨大、沉重。 其後,他把做工精緻的帽盔扣上壯實的頭顱, 連同馬鬃做就的頂冠,搖撼出鎮人的威嚴。 最後,他操起一杆抓握順手、沉甸甸的槍矛。按照 同樣的順序,嗜戰的墨奈拉俄斯也如此這般地武裝了起來。 這樣,二位壯勇在各自的軍陣裡披掛完畢, 大步走入特洛伊人和阿開亞人之間的空地, 射出兇狠的目光,旁觀者們見狀驚贊詫異, 特洛伊人,馴馬的好手,和脛甲堅固的阿開亞兵眾。 他們在指定的場地上站好位置,相距不遠, 揮舞著手中的槍矛,怒滿胸膛。 亞曆克山德羅斯首先擲出投影森長的槍矛, 銅尖飛向阿特柔斯之子溜圓的戰盾, 但卻不曾穿透,堅實的盾面頂彎了 槍尖。接著,阿特柔斯之子墨奈勞斯 出手投槍,祈盼著父親宙斯的助佑: 「允許我,王者宙斯,讓我懲罰卓著的亞曆克山德羅斯, 用我的雙手把他結果——是他先傷害了我! 這樣,後人中倘若有誰試圖恩將仇報,對好客的主人, 畏此先鑒,定會肝膽俱破!」 言罷,他持平落影森長的槍矛,奮臂投擲, 擊中普裡阿摩斯之子邊圍溜圓的戰後, 沉重的槍尖穿透閃光的盾面, 捅開精工製作的胸甲, 沖著腹肋刺搗,挑開了貼身的衫衣, 但帕裡斯側身一旁,躲過了幽黑的死亡。 阿特柔斯之子拔出柄嵌銀釘的銅劍, 高舉過頭,奮力劈砍對手的盔脊,卻被 撞頂得七零八落,脫離了手的抓握。 阿特柔斯之子長歎一聲,仰面遼闊的天穹: 「父親宙斯,你的殘忍神祗中誰也不可比及! 我想懲罰亞曆克山德羅斯的胡作非為, 但我的銅劍已在手中裂成碎片,而我的槍矛 也只是徒勞地作了一次撲擊,不曾把他放倒!」 言罷,墨奈勞斯沖撲過去,一把抓住嵌綴馬鬃的頭盔, 奮力拉轉,把他拖往脛甲堅固的阿開亞人的隊列, 刻著圖紋的盔帶,系固著銅盔,繃緊在帕裡斯 鬆軟的脖圈,此時幾乎把他勒得喘不過氣來。 要不是宙斯之女阿芙羅底忒眼快, 墨奈勞斯大概已經把他拉走,爭得了不朽的光榮。 她櫓脫扣帶,一段生牛皮,割自一頭被宰的公牛, 使阿特桑斯之子只攥得一頂空盔,用強有力的大手。 英雄甩手一揮,帽蓋朝著脛甲堅固的 阿開亞人飛走,被他信賴的夥伴們接收。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |