學達書庫 > 荷馬 > 伊利亞特 | 上頁 下頁
二二


  聽罷此番說道,赫克托耳心裡高興,

  步入兩軍之間的空地,手握槍矛的中端,

  迫使特洛伊編隊後靠,直到兵勇們全都曲腿下坐。

  但是,長髮的阿開亞人卻仍在對他瞄準,拉響彎弓,

  試圖把他擊倒,用箭和石頭,

  直到民眾的王者阿伽門農亮開寬大的嗓門喊道:

  「別打了,阿耳吉維人!停止投射吧,阿開亞人的兒子們!

  你們看,頭盔閃亮的赫克托耳有話對我們說告。」

  他言罷,兵勇們停止進攻,馬上安靜了

  下來。其時,赫克托耳站在兩軍之間,高聲喊道:

  「聽我說,特洛伊人和脛甲堅固的阿開亞人!聽聽

  亞曆克山德羅斯的挑戰,這個引發了這場惡戰的人。

  他要所有其他的特洛伊人和阿開亞人

  把精製的甲械置放在豐肥的土地上。

  由他自己和好戰的墨奈拉俄斯一對一地

  在中間格殺,為了獲取海倫和她的財物。

  讓二者中的勝者,也就是更強有力的人,

  理所當然地帶走財物,領著那個女子回家,

  其他人要訂立友好協約,以牲血封證!」

  他言罷,全場靜默,肅然無聲。

  人群中,嘯吼戰場的墨奈勞斯開口打破沉寂,說道:

  「各位,也請聽聽我的意見,因為在所有的人中,我所承受的

  痛苦最為直接。不過,我認為阿耳吉維人和特洛伊人

  最終可以心平氣和地分手——大家已經吃夠了苦頭,

  為了我,我的爭吵,和挑起爭鬥的亞曆克山德羅斯。

  我們二人中,總有一個命薄,註定了不能生還;

  那就讓他死去吧!但你等雙方要趕快分手,越快越好!

  去拿兩隻羊羔,一隻白的,一隻黑的

  ①一隻白的,一隻黑的:白的祭給俄林波斯神抵,黑的祭給地神。此外,按照習慣,尊祭男性的神祗用公畜,祀祭女神則用母畜。

  分別祭獻給大地和太陽;對宙斯,我們將另備一頭羊牲。

  還要把強有力的普裡阿摩斯請來,讓他用牲血封證誓約——

  要普裡阿摩斯本人,他的兒子們莽蕩不羈,不可信用。

  誰也不能毀約,踐毀我們在宙斯的監督下所發的誓咒。

  年輕人幼稚輕浮,歷來如此。

  所以,要有一位長者置身其問,因為他能瞻前

  顧後,使雙方都能得獲遠為善好的結果。」

  言罷,阿開亞人和特洛伊人全都笑逐顏開,

  希望由此擺脫戰爭的苦難。

  他們把戰車排攏成行,提腿下車,

  卸去甲械,置放在身邊的泥地上,

  擁擠在一起,中間只留下很小的隙空。

  赫克托耳命囑兩位使者趕回城堡,

  即刻取回羊羔,並喚請普裡阿摩斯前來,

  而強有力的阿伽門農也差命塔耳蘇比俄斯

  前往深曠的海船,提取另一頭

  羊牲,使者服從了高貴的阿伽門農。

  其時,神使伊裡絲來到白臂膀的海倫面前,

  以她姑子的形象出現,安忒諾耳之子。

  強有力的赫利卡昂的妻侶,名

  勞迪凱,普裡阿摩斯的女兒中最漂亮的一位。

  伊裡絲在房間裡找到海倫,後者正制紡一件精美的織物,

  一件雙層的紫袍,上面織著馴馬的特洛伊人

  和身披銅甲的阿開亞人遝無終期的拼鬥。

  為了海倫,他們在戰神的雙臂下吃盡了苦頭。

  腿腳飛快的伊裡絲站在她的身邊,說道:

  「走吧,親愛的姑娘,去看一個精彩的場面,

  馴馬的特洛伊人和身披銅甲的阿開亞人手創的奇作。

  剛才,他們還掙扎在痛苦的戰鬥中,格殺在

  平野上,一心嚮往殊死的拼鬥;

  而現在,他們卻靜靜地坐在那裡——戰鬥已經結束。

  他們靠躺在盾牌上,把粗長的槍矛插在身邊的泥地裡。

  但是,阿瑞斯鍾愛的墨奈勞斯和亞曆克山德羅斯即將開戰,

  為了你不惜面對粗長的槍矛。

  你將歸屬勝者,做他心愛的妻房。」

  女神的話在海倫心裡勾起了甜美的思念,

  對她的前夫,她的雙親和城堡。

  她迅速穿上閃亮的裙袍,流著

  晶亮的淚珠,匆匆走出房門,並非獨坐

  偶行——兩位待女跟隨前往,伺候照料,

  埃絲拉,皮修斯的女兒,和牛眼睛的克魯墨奈。

  她們很快來到斯卡亞門聳立的城沿。

  普裡阿摩斯已在城上,身邊圍聚著潘蘇斯、蘇摩伊忒斯,

  朗波斯、克魯提俄斯和希開塔昂,阿瑞斯的伴從,

  還有烏卡勒工和安忒諾耳,兩位思路清晰的謀士。

  他們端坐在斯卡亞門上方的城面,這些民眾尊敬的長者,

  由於上了年紀,已不再浴血疆場,但仍然

  雄辯滔滔,談吐清明透亮,猶如停棲樹枝。

  鼓翼綠林的夏蟬,抑揚頓挫的叫聲遠近傳聞。

  就像這樣,特洛伊人老一輩的首領坐談城樓。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁