學達書庫 > 荷馬 > 伊利亞特 | 上頁 下頁
一九


  儘管懷念首領,兵勇們卻沒有亂成散沙一盤;

  墨登,俄伊琉斯的私生子,負起了統編隊伍的責

  任——出自蕩劫城堡的俄伊琉斯的精血,曹奈的肚腹。

  來自石岩梯疊的伊索墨以及特裡開和俄利卡利亞的

  兵勇們——那是俄利卡利亞人歐魯托斯的城——

  由阿斯克勒丕俄斯的兩個兒子率領,

  波達雷裡俄斯和馬卡昂,手段高明的醫者,

  統領三十條深曠的海船。

  來自俄耳墨尼俄斯和呼裴瑞亞水泉,

  來自阿斯忒裡昂和峰壁蒼白的提塔諾斯的兵勇們,

  ①峰壁蒼白的:山壁由白堊岩組成。

  由歐魯普洛斯率領,埃阿蒙卓著的兒子,

  帶來四十條烏黑的海船。

  兵勇們,有的來自阿耳吉薩,有的家住古耳托奈。

  俄耳塞、厄洛奈和灰白色的城堡俄盧松,

  統領他們的是強悍驃勇的波魯波伊忒斯,

  大神宙斯之子裴裡蘇斯的兒子。

  光榮的希波達墨娘把他生給了裴裡蘇斯——

  那一天,他對多毛的馬人投出了復仇的槍矛,

  把他們逐出裴利昂,趕至埃西開斯人棲居的地方。

  波魯波伊忒斯不是惟一的首領,還有勒昂丟斯,阿瑞斯的

  後代,

  心胸豪壯的科羅諾斯的兒子,開紐斯的親孫。

  他們帶來四十條烏黑的海船。

  從庫福斯,古紐斯帶來二十二條海船,

  率領著厄尼奈斯人和驃勇強悍的

  裴萊比亞人;兵勇們有的家住寒酷的多多那,

  有的擁有肥熟的耕地,在美麗的提塔瑞索斯河岸,

  清澈的水流呼湧著注入裴內俄斯,

  但卻從未和後者閃著銀光的漩渦合流,

  而是像油層似的浮在表面,因為

  它是那條可怕的水脈、用以咒發誓證的斯圖克斯的支流。

  普羅蘇斯,藤斯瑞冬之子,是馬革奈西亞人的首領,

  家住裴內俄斯一帶以及枝葉婆娑的

  裴利昂。統領他們的是捷足的普羅蘇斯,

  帶來了四十條烏黑的海船。

  這些便是達奈人的王者和統領。

  告訴我,繆斯,在跟隨阿特柔斯之子進兵城下的軍旅中,

  哪一位壯士最出色,哪一對馭馬最驍勇?

  裴瑞斯的孫子歐墨洛斯的牝馬最傑出——

  他趕著這對馭馬,撒蹄奔跑,像展翅的飛鳥。

  它倆毛色一樣,馬口相同,背高一致,就像用水平尺量出的

  一般。

  銀弓之神阿波羅把它倆喂大,在裴瑞亞,

  好一對牝馬,追風的蹄子創揚起戰神的恐怖。

  人群中,最好的戰勇是忒拉蒙之子埃阿斯——

  阿基琉斯仍在船邊生氣,否則,他是當之無愧的頭號英雄。

  論馬亦然,最好的馭馬效命于善戰的裴琉斯之子,拉著他的

  戰車。

  但是,阿基琉斯正遠離眾人,躺在彎翹的遠洋

  海船旁,懷著對兵士的牧者、阿特柔斯之子阿伽門農的

  怨怒。兵勇們嬉耍在長浪拍岸的

  灘沿,或擲餅盤,或投槍矛,也有的把玩著

  手中的彎弓。馬兒們站在各自的戰車旁,

  咀嚼著澤地上的歐芹和三葉草,

  悠閒舒適;主人的戰車頂著遮蓋,

  停放在營棚裡。士兵們思念著善戰的首領,

  在營區內四處閒逛,不再參加戰鬥。

  但是,大部隊正在向前開進——像烈焰吞噬著萬物——

  大地在他們腳下隆隆作響,似乎喜好作雷的宙斯

  暴發了雷霆之怒,恰如他在阿裡摩伊劈擊

  圖福歐斯周圍的土地時一樣:那裡,人們說,是圖福歐斯的

  睡床。

  就像這樣,行進中的軍隊把大地踩得

  隆隆震響,以極快的速度前進,穿越平原。

  其時,使者,追風的伊裡絲急速趕到伊利昂,

  捎去帶埃吉斯的宙斯的口信,不祥的訊告。

  特洛伊人正在集會,在普裡阿摩斯的門前,

  彙聚在一個地方,年輕的和上了年紀的男子。

  腿腳飛快的伊裡絲站在他們近旁,摹仿

  普裡阿摩斯之子波利忒斯的聲音,開口說道。

  波利忒斯自信能跑善跳,一直在為特洛伊人放哨,

  呆在老埃蘇厄忒斯的墓頂

  ①老埃蘇忒斯的墓頂:僅出現這一次,顯然是特洛伊平原上的一個方位標記。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁