學達書庫 > 荷馬 > 奧德賽 | 上頁 下頁 |
一〇四 |
|
聽罷這番話,家僕歐魯墨奈開口答道: 「你的話,我的孩子,聽來條理分明,說得一點不錯。 去吧,勸誡你的兒子,不要把話藏在心中。 但必須先洗淨身子,油抹你的臉面;不要下樓, 帶著被淚水浸蝕的雙頰,像現在這般; 不宜天天哭泣,總用淚水洗面,如此有害無益。 別忘了,你兒已長大成人,而你總在對神祈禱, 表述你最大的冀盼:讓他長成一個有鬍子的男子漢。」 聽罷這番話,謹慎的裴奈羅珮答道: 「雖說你愛我,歐魯墨奈,但卻不要勸我如此這般, 要我洗淨身子,抹上油清; 擁聚俄林波斯的神明已敗毀我的容顏, 自從丈夫離去,乘坐深曠的海船。 不過,你可傳告奧托諾娥和希波達墨婭 前來,以便站在我的身邊,在那廳堂裡面。 我不會獨自前往,站在男人中間,如此有損賢節。」 她言罷,老婦遵命走去,穿行宮居, 傳話二位女子,要她們去往女主人身前。 其時,灰眼睛女神雅典娜的心緒轉向另一件要做的事情。 她撒出舒甜的睡眠,蒙起伊卡裡俄斯的女兒, 鬆軟了所有的關節,使她躺倒長椅, 閉眼酣睡。與此同時,她,女神中的佼傑, 賜予神用的禮物,使阿開亞人讚美她的豐美。 首先,女神清爽了她秀美的五官,用 神界的仙脂,庫塞瑞婭以此增色,頭戴 漂亮的花環,參加典雅姑娘們多彩的舞會。 接著,女神使她看來顯得更加高大,越加豐滿, 淡潤了她的膚色,比新鋸的象牙還要潔白。 美化完畢,雅典娜,女神中的佼傑,動身離去, 白臂膀的女僕們跑出廳堂,遵命前來, 說話的聲音驚醒了熟睡中的裴奈羅珮, 後者伸出雙手,搓揉雙頰,開口說出話言: 「好一覺香甜的酣睡,竟在我傷心悲愁的時間! 但願純貞的阿耳忒彌絲讓我死去,就在此時,也像 這般舒甜,中止我糜耗自己的生命, 罷息我的悲苦,思念心愛的夫婿, 凡界的全才,阿開亞人中的俊傑。」 言罷,她走下閃亮的睡房, 並非獨自蹈行,有兩位侍女伴隨。 當她,女人中的佼傑,來到求婚者近旁, 站在房柱下,柱端支撐著堅實的屋頂, 攏著閃亮的頭巾,遮掩著臉面, 兩邊各站一位忠實的僕伴。 求婚者們見狀,愛欲頓生,腿腳酥軟, 人人祈告求願,得以睡躺在她的身邊, 但後者出言心愛的兒子,對忒勒馬科斯說道: 「你的心智和思緒,忒勒馬科斯,已不如從前穩健, 孩提時代的我兒,比現在更能思考判斷。 如今,你已長大成人,一個豐華正茂的青年, 倘若有人自外邦而來,目睹你的俊美,你的身材, 定會說你是一位富家的兒男, 可惜你的心智和思緒已失去先前的銳慧, 我指的是眼下宮中的情景,而你卻讓 陌生的來客遭受如此無禮的待遇。 此事如何開交,倘若讓客人坐在我們家裡, 遭受別人的傷損,粗暴的虐待? 人們會指責你的荒唐,使你丟盡臉面。」 聽罷這番話,善能思考的忒勒馬科斯答道: 「母親,我的媽媽,我不想抱怨你的憤怒, 但我確已留心注意,知曉分辨 諸事的好壞——我已不是一個毛孩。 但我仍然無法明智地籌謀一切, 這些人挫阻我的意志,這裡那裡,坐挾在我的 身邊,心懷兇險,而我只是赤手空拳。 然而,這場拳鬥,展開在生客和伊羅斯之間, 卻沒有稱合求婚人的心願,生客比伊羅斯強健。 哦,父親宙斯,雅典娜,阿波羅, 我多想眼見求婚的人們遭受同樣的 毀敗,低垂他們的腦袋,有的在院子裡, 有的在廳堂中,一個個肢腿鬆軟, 恰似伊羅斯那樣,坐在廳院的門邊, 耷拉著腦袋,像個醉漢,不能 撐腿直立,挪移著歸返, 返回他的家院——此人已有氣無力。」 就這樣,他倆你來我往,一番交談。 其時,歐魯馬科斯開口說話,對裴奈羅珮言道: 「伊卡裡俄斯的女兒,謹慎的裴奈羅珮, 但願所有的阿開亞人,居家伊亞西亞的阿耳戈斯,都能 目睹你的丰采; 明天一早,將會有更多的求婚者前來, 食宴在你家裡,因為你相貌出眾,身材豐美, 心智聰達,女輩中無人可以比及。」 聽罷這番話,謹慎的裴奈羅珮答道: 「神明毀了我的丰韻,歐魯馬科斯,毀了 我的容貌和體形,在阿耳吉維人登船離去之際, 前往伊利昂,隨同出征的俄底修斯,我的夫婿。 若是他能回來,主導我的生活, 我將會有更好、更光彩的聲名。 現在,我憂心忡忡,神明使我承受悲傷。 當著離走之前,把我留在故鄉之時, 他握住我的右腕,對我說道: 「親愛的夫人,我知道,脛甲堅固的阿開亞人 不會全都安返故里,不受傷損;你知道 人們的傳聞,特洛伊人是能征慣戰的鬥士, 他們是投矛的槍手,發箭的弓兵, 鞭趕快車的壯漢,能以最快的速度, 突破勢均力敵的兵陣,結束大規模慘烈的爭戰。 我不知神明是否會讓我生還,不知是否會 躺倒在特洛伊地面。所以,我要把這裡的一切托給你看管。 記住照顧我的父母,在我們宮中,像你 現在所做的這樣,或能更好一些,因為我已不在家裡。 然而,當眼見兒子長大,生出鬍鬚, 你可婚嫁中意的男人,離開這座宮房。』 這便是他的囑告,如今,所有的一切都已成為現狀。 將來會有那麼一個晚上,可恨的婚姻會臨落我 悲苦的人生;宙斯已奪走我幸福的時光。 但是,眼前的情景紛擾愁惱著我的心魂, 求婚人的行為不同於以往的常規, 那時,求婚者競相爭比,討好 高貴的女子,富人家的千金。 他們帶來自家的壯牛肥羊,食宴在 新娘的家府,拿出光榮的贈禮。 他們不會吞耗女方的家產,不付酬金。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |