學達書庫 > 荷馬 > 奧德賽 | 上頁 下頁 |
八一 |
|
他親口發誓,當著我的臉面,潑出奠神的醇酒, 在他屋裡,告知木船已被拖下大海,船員們正操槳以待, 載送俄底修斯,返回親愛的故園。但 在此之前,他讓我先行上路,因為碰巧有一條 塞斯普羅提亞人的海船,前往杜利基昂,盛產小麥的地方。 所以,他命囑船員們把我捎上,帶給國王阿卡斯托斯, 要他們小心關照,但這幫人心懷邪念, 打我的主意——如此,我還有要受的苦難。 當破浪大洋的海船遠離陸岸, 他們當即謀想盤算,決意把我賣作奴隸, 剝去我的衣服,我的衫衣和披篷, 還之以一領舊篷,一件破舊的 衣衫,就是這身衣裳,你已看在眼前。 黃昏時分,他們抵達陽光燦爛的伊薩卡, 把我緊緊捆綁在凳板堅固的船上, 用一根編絞的繩索,而後離船上岸, 急急忙忙地吃過晚飯,在大海的灘沿。 其時,神們親自解開捆我的繩子, 不費吹灰之力;我用破篷遮住頭臉, 滑下裝卸用的溜光的條板,胸肩隱下 海面,揮開雙臂,爭泳向前, 很快出水上岸,避離了那幫人彙聚的地點。 我朝著島內潛行,蹲伏在一片枝葉密匝的 灌木叢裡,那幫人大聲喊叫, 四處尋找,覺得徒勞無益, 停止搜索,轉身回走,登上 深曠的海船——一定是神明助信,將我隱藏, 輕而易舉;亦是他們帶引,使我來到你的牧舍, 見著一位通情達理的好人。看來,我還有存活的機緣。」 聽罷這番話,你,牧豬人歐邁俄斯,開口答道: 「咳,不幸的陌生人,你的話顛騰翻絞著我的心胸, 告訴我這些細節,如何經受苦難,漂流在外。 儘管如此,我認為其中仍有部分虛構,有關俄底修斯的 敘述,不能使我信服。為何徒勞無益他說謊,一個像你 這樣處境艱難的浪人?告訴你,我知曉事情的真相, 關於主人的還家。神們痛恨於他,所有的 神明,不讓他陣亡在特洛伊人的故鄉, 或長眠在朋友懷裡,經歷過那場戰殺—— 如此,阿開亞全軍,所有的兵壯,將給他堆壘墳塋, 使他替自己,也為兒子,爭得傳世的英名,巨大的榮光。 但現在,兇橫的風暴已把他席捲,死得不光不彩。 至於我,我避居此地,看守豬群,不進 城裡,除非謹慎的裴奈羅珮傳我 前往,倘若有人帶來訊息,從海外的什麼地方。 其時,人們圍坐在來者身旁,詢問各種細節, 無論是關心他的伴僕,悲念久久離家的主人, 還是興高采烈的食客,吞糜別人的財產,不付報償。 對此類盤索詢問,老實說,我已失去興趣, 自從那回被一個埃托利亞人逛騙,告說虛假的 故事。此君殺人故鄉,浪跡廣袤的大地, 來到我家,受到殷勤的接待。他說 曾見過俄底修斯,和伊多墨紐斯一起,置身 克裡特人之中,修繕遭受風暴擊損的海船, 聲稱主人將要回返,不在夏日,便在秋時, 帶著許多財物,連同神一樣的夥伴。 請你注意,悲斷愁腸的老人,別忘了神明送你 前來,不要瞎編謊言,騙取我的歡心。 我的熱情,對你的招待,並非因為你講了這些, 而是因為懼怕宙斯,護客的尊神,和發自內心的憐憫。」 聽罷這番話,足智多謀的俄底修斯開口答道: 「看來,你確是生性多疑。即便立下 誓證,我亦不能使你聽從,使你相信。 來把,我們可訂下協約,讓擁居 俄林波斯的神明督察雙方執行。 倘若你主回返家鄉,他的宮居, 你要給我一件衫衣,一領披篷,穿著在身,送我 上路,前往杜利基昂,我心想往之的去處; 但是,假如你主不得歸返,與我的言告不符, 你可遣出夥伴,把我扔下兀挺的峭壁, 以此警告後來的乞者,不要謊言欺騙。」 聽罷這番話,光榮的牧豬人開口答道: 「哈,我的朋友,這將是我的美德,為我爭得榮譽, 在凡人之中,無論是現在,還是將來, 倘若我把你引進棚屋,先是熱情招待, 繼而把你殺了,奪走你心愛的生命,然後 開口祈禱,對宙斯,克羅諾斯之子,帶著愉快的心情! 好了,好了,現在是吃飯的時候,但願夥伴們即刻到來, 以便在這棚屋之內,整備可口的食餐。」 就這樣,他倆一番談說,你來我往, 與此同時,牧豬的夥伴們從外面回返,把 豬群擾人欄圈,在它們熟悉的地方睡躺過夜, 後者擁擠著哄走,呼呼嚕嚕的噪聲響聲一片。 光榮的牧豬人見狀,對著夥伴們叫喊: 「弄出一條最好的肥豬,讓我宰了,招待來自遠方的 客人,也好讓我等自己欣享一番,我們, 長期承受苦勞的艱難,放養長牙白亮的肥豬, 讓別人吞吃勞作的成果,不付酬金。」 言罷,他揮起無情的銅斧,劈開木段, 夥伴們抓來一頭五年的肉豬,極其肥壯, 讓它站在火堆前面。牧豬人不曾忘記 不死的神明,懷揣一顆通達事理的心靈, 動刀割下鬃毛,從白牙利齒的肥豬的頭頂,丟人 柴火,作為祭儀,敬禱所有的神明, 讓精多謀略的俄底修斯回返家園。隨後, 他挺直腰板。從身邊抓起一根橡樹的柴棍,舉手打擊, 搗出生命的魂息,從豬的軀體;眾人殺了肥豬,燒去 豬毛,肢解豬身。牧獵人割下肉塊,從豬的四肢, 頭刀的祭物,放在厚厚的肥膘上面, 撒上食用的大麥,扔入火堆。接著, 他們把所剩部分切成小塊,用叉子 挑起來仔細炙烤後,脫叉備用, 堆放在盆盤裡面。牧豬人 起身分放,心知食份應該公允, 將所有的烤肉放作七份,留出 其中之一,開口作誦,敬祭水仙和赫耳墨斯, 邁婭的兒子,其餘的均分眾人, 但將一長條脊肉讓給俄底修斯,以示尊褒, 割自白牙的肥豬,偷悅主人的心胸。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |