學達書庫 > 荷馬 > 奧德賽 | 上頁 下頁 |
一一 |
|
他言罷,老婦對神許下莊重的誓諾。 當發過誓咒,立下一番旦旦信誓後, 她隨即動手,舀出醇酒,注入帶把的壇罐, 倒出大麥,裝入密針縫製的皮袋, 而忒勒馬科斯則走回廳堂,匯入求婚人之中。 其時,灰眼睛女神雅典娜的心緒轉向另一件要做的事情。 她遍走全城,以忒勒馬科斯的形象, 站在每一個遇會的凡人身邊,要他們 晚上全都集聚在迅捷的海船旁。然後, 她對諾厄蒙發問,弗羅尼俄斯光榮的兒子, 要一條快船,後者當即答應,滿口允諾。 其時,太陽西沉,所有的通道全都漆黑一片。 她把快船拖入大海,把起帆的索具 全都放上製作堅固的海船, 停泊在港灣的邊沿;豪俠的夥伴們 擁聚灘頭,女神催督著每一個人。 其時,灰眼睛女神雅典娜心緒旁移,轉向另一件要做 的事情。她離開船邊,來到神一樣的俄底修斯的家居, 用香熟的睡眠蒙住求婚的人們, 中止他們的飲喝,打落他們手中的 酒杯——這幫人起身回家,亂步城區,前往睡躺的去處, 再也穩坐不住,荷著蒙矓的睡意,緊壓在眼皮上頭。 其後,灰眼睛雅典娜叫出忒勒馬科斯, 從建造精固的房居,幻取門托耳的形象, 摹仿他的聲音,開口說道: 「忒勒馬科斯,你的夥伴,脛甲堅固的船員們 已坐在木槳之前,只等你發號施令。 快去吧,不要再遲擱我們的航程。」 言罷,帕拉絲·雅典娜引路疾行, 忒勒馬科斯緊跟其後,踩著女神的腳印。 他們來到海邊,停船的灘頭, 見著長髮的夥伴,已在灘邊等候。 其時,忒勒馬科斯,靈傑豪健的王子,開口喊道: 「跟我走,我的朋友們,把糧酒搬上船艘, 現已堆放在宮居裡頭。但我母親對此一無所知, 女僕們亦然,例外只有一人。」 言罷,他引路前行,眾人跟隨其後。 他們把東西搬運出來,堆人製作堅固的 海船,按照俄底修斯愛子的指令; 忒勒馬科斯登上海船,但雅典娜率先 踏臨船板,下坐船尾之上;忒勒馬科斯 坐在她近旁。隨員們解開尾纜, 亦即登上船面,在槳架前下坐。 灰眼睛女神雅典娜送來陣陣疾風, 強勁的澤夫羅斯,呼嘯著掃過酒藍色的海波。 忒勒馬科斯高聲催喊,命令夥伴們 抓緊起帆的繩索,後者聞訊而動, 樹起杉木的桅杆,插入 深空的杆座,用前支索牢牢定固, 手握牛皮編制的繩條,升起雪白的帆篷, 兜鼓著勁吹的長風;海船迅猛向前, 劈開一條暗藍色的水路,浪花唰唰的飛濺,唱著轟響的歌。 海船破浪前進,朝著目的地疾奔。 他們系牢纜索,在烏黑的快船上, 拿出兌缸,倒出溢滿的醇酒, 潑灑祭奠,對長生不老、永恆不滅的仙神, 首先敬奉眼睛灰藍的雅典娜,宙斯的女兒。 海船破開水浪,徹夜奔行,迎來了黎明的曙光。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |