學達書庫 > 果戈裡 > 伊凡·伊凡諾維奇和伊凡·尼基福羅維奇吵架的故事 | 上頁 下頁


  「瞧這些笨蛋,真是異想天開!」伊凡·尼基福羅維奇微微抬起頭,說道。

  「您瞧,我們的沙皇為了這事才向他們宣戰的。不,他說,你們該信東正教才是。」

  「怎麼樣?咱們的人肯定打得贏他們,伊凡·伊凡諾維奇!」

  「會打得贏。那麼,伊凡·尼基福羅維奇,您是不想換槍囉?」

  「我真奇怪,伊凡·伊凡諾維奇:您似乎是個見多識廣的人,可說起話來倒像個糊塗小子。把我當大傻瓜……」

  「坐起來,坐起來吧,不說它了!讓它留著爛掉吧;我再不說了!……」

  這時送來了點心。

  伊凡·伊凡諾維奇喝了一杯酒,吃了一塊酸奶油餡餅。

  「您聽我說,伊凡·尼基福羅維奇。除了這頭豬,我再給您添上兩袋燕麥,您不是沒有種燕麥麼?今年您橫豎得要買燕麥的。」

  「真的,伊凡·伊凡諾維奇,跟您說話非得吃飽豌豆不可(這還不要緊,伊凡·尼基福羅維奇還說了一些更刺耳的話呢)。哪裡見過有誰拿一支槍才換兩袋燕麥的?您不至於把自己的皮襖搭上吧。」

  「您可別忘了,伊凡·尼基福羅維奇,我還會給您一頭豬呢。」

  「什麼!兩袋燕麥加一頭豬換一支槍?」?

  「怎麼,還嫌不夠嗎?」

  「就要換一支槍?」

  「當然是換一支槍。」

  「兩隻麻袋換一支槍?」

  「不是兩隻空麻袋,是裝滿燕麥的;還有一頭豬,您忘了?」

  「跟您的豬親嘴去吧,要是不樂意,那就跟魔鬼去親吧!」

  「謔!您真是碰不得!小心點兒:您盡說褻瀆神明的話,到了陰間您的舌頭會要紮滿燒紅的針刺。跟您說了話,還得把臉和手洗乾淨,熏熏香去掉晦氣才行。」

  「對不起,伊凡·伊凡諾維奇;槍是貴重的東西,玩玩挺有意思,而且還是房裡好看的擺設……」

  「伊凡·尼基福羅維奇,您一直藏著那支槍,就像傻子守著錦袋一樣。」伊凡·伊凡諾維奇惱火地說道,因為他真的開始生氣了。

  「伊凡·伊凡諾維奇,那您就是一隻地地道道的公鵝①。」

  --------
  ↑①俄語中「公鵝」一詞,常用作罵人話:騙子手,老奸巨滑的傢伙。↓

  如果伊凡·尼基福羅維奇不說這個字眼,那麼他們爭吵一陣子,最後又會像往常那樣言歸於好;可是眼前的情況卻大不一樣。伊凡·伊凡諾維奇勃然大怒。

  「您說什麼來著,伊凡·尼基福羅維奇?」他提高了嗓門,問道。

  「我說,您像一隻公鵝,伊凡·伊凡諾維奇!」

  「先生,您怎麼不顧禮儀和不尊重別人的官階和姓氏,竟敢用下流話侮辱人?」

  「這算什麼下流話?您揮動胳膊當真想幹什麼,伊凡·伊凡諾維奇?」

  「我再說一遍,您怎麼竟敢不顧禮儀,把我叫做公鵝?」

  「我才不睬您這傢伙,伊凡·伊凡諾維奇!您哇哩哇啦吵什麼?」

  伊凡·伊凡諾維奇再也無法控制自己了:他的嘴唇哆嗦著;嘴巴一改平日的表情,張得圓圓的;兩眼一個勁地眨巴著,樣子變得挺怕人。這副模樣在伊凡·伊凡諾維奇身上是十分罕見的。只有什麼事兒惹得他大發雷霆才會這樣。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁