學達書庫 > 果戈裡 > 索羅欽集市 | 上頁 下頁


  「老鄉,那麼你看咱們的小麥是行情看跌麼?」一個身穿油漬斑斑的花粗布燈籠褲,看樣子像是住在小鎮的小市民的外地客商對另一個人說,那人穿著打了補丁的藍長袍子,額頭上長著一個大肉瘤。

  「那是當然的;要是咱們能賣掉一俄鬥,我也心甘情願地套上絞索,就像聖誕節前在門邊吊臘腸那樣吊在這棵樹上。」

  「老鄉,你哄誰?除了咱倆的小麥,又沒有別的麥子,」穿著花粗布燈籠褲的商人反駁說。

  「唔,你們說你們的。」我們的小美人的父親暗自嘀咕著,他一句不漏地聽著兩個批發商的議論。「我手頭就有十袋麥子。」

  「麻煩事兒就在這裡:要是有魔鬼從中作祟的話,那你就等著瞧吧,就像從肚子餓癟的俄羅斯佬那裡撈不到多少油水一樣。」額上長著大肉瘤的人說,顯然是話裡有話。

  「什麼魔鬼?」身穿花粗布燈籠褲的人接著問道。

  「你沒聽見人家怎麼說的麼?」額頭上長著肉瘤的人神色陰沉地斜睨著他,又說道。

  「說嘛!」

  「好,說就說吧!這都怪陪審官——他喝了闊老爺們的李子露酒,就別想擦乾淨嘴唇了——是他批了這塊該死的地方給人趕集,在這裡不管怎麼著,你也別想賣掉一粒麥子。你瞧見那個坍塌的老棚屋麼?就是山腳下那間屋子。(這時,我們的小美人的挺好奇的父親挨得更近了,全神貫注地聽著。)就在那間棚屋裡三天兩頭鬧鬼;所以,在這塊地方每趕一回集,總要出點亂子。昨天鄉文書夜裡路過那裡,抬頭一看,——天窗裡探出一張豬臉來,呼嚕一聲,嚇得他丟魂失魄;眼看紅袍子又要顯靈了。」

  「什麼紅袍子呀?」

  說到這裡,我們那位在一旁聽得出神的莊稼漢連頭髮根子都豎了起來;他驚恐地轉過頭去,一眼瞧見女兒和一個年輕小夥子神態安詳地站在那兒,互相摟著,低聲訴說著綿綿軟語,忘記了人世間有關長袍子的種種傳聞。這時,他那恐懼心理倏然消失,又回到以前那泰然自若的心境中。

  「哈—哈,老鄉!我看你真是一個摟摟抱抱的老手!我可是娶親之後的第四天才懂得怎麼摟抱我那已故的妻子赫維西卡的,那還得感謝我那當伴郎的老友,是他指點我的。」

  年輕人立刻看出,他心愛的人的老爹不大有心計,於是心裡開始盤算著怎麼去討得他的歡心。

  「好心腸的人,你多半不認識我,我可是一下子就認出你來了。」

  「也許是吧。」

  「要是你樂意,你的大名、綽號,樣樣事兒我都說得上來:

  你叫索洛比·契列維克。」

  「不錯,是索洛比·契列維克。」

  「那麼,你仔細瞧瞧:認不得我麼?」

  「不,認不出來。說來你別生氣,我這輩子見過的各式各樣的臉孔可多著呐,鬼才能把它們全記住!」

  「真可惜,你不記得戈洛普平柯的兒子麼?」

  「你爹是奧赫裡姆麼?」

  「還會是誰呢?要不是他,那就只有是禿頂的爺爺①啦。」

  --------
  ↑①魔鬼的別稱。↓


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁