學達書庫 > 果戈裡 > 聖誕節前夜 | 上頁 下頁
十六


  鐵匠趕忙換上一件綠色的短上衣,忽然門推開了,進來一個身披金銀絛帶的人,說該動身走了。

  鐵匠上了一輛寬敞的四輪馬車,晃晃悠悠地坐在彈簧坐墊上,街道兩旁的一幢幢四層高的樓房匆匆向後退去,一條馬路喧鬧著,仿佛是朝著馬蹄底下奔湧而來,這時他又一次覺得難以置信了。

  「我的天哪,多麼明亮!」鐵匠暗暗想道。「我們那兒大白天也沒有這麼亮堂。」

  幾輛四輪馬車停在宮門前面,紮波羅熱人下了車,走進了富麗堂皇的外廳,接著又登上了燈火輝煌的樓梯。

  「多麼精美的樓梯!」鐵匠喃喃自語說,「真捨不得用腳去踩呢。多麼漂亮的裝飾!有人說,故事都是編出來騙人的!幹嗎要騙人呀!我的天哪,多麼精緻的欄杆!做得多精巧!光一塊鐵就值五十盧布吧!」

  上樓之後,紮波羅熱人走過了第一間大廳。鐵匠怯生生地跟在後面走著,唯恐在鑲木地板上滑倒了。走過了三間大廳,鐵匠還是驚歎不已。進了第四間大廳,他禁不住走到掛在牆上的一幅畫跟前。那是聖母懷抱聖子的名畫。「多美的畫!多麼神奇逼真!」他念叨著,「就像是呼之欲出!活靈活現!瞧,那聖子!兩隻小手緊緊攥著!笑盈盈的,多麼招人憐愛!還有那色調!我的天哪,多麼和諧!我想,這兒土黃色是一點兒也沒有用,全都用的是綠色和紅色;而天藍色又是多麼豔麗!好一幅傑作!這底色抹上去的大概是鉛白吧。話又說回來,這些彩畫不管多麼妙不可言,而這個銅把手,」他走到門邊,摸著門鎖,繼續說下去,「更叫人拍案叫絕。好精緻的手藝!我想,這都是用重金聘請德國工匠製造的……」

  要不是一個身穿鑲有金銀邊飾制服的僕役捅了捅他的胳膊,提醒他別掉隊了,他還會獨自欣賞議論下去。紮波羅熱人又走過了兩間大廳,這才停了下來。吩咐他們就在這裡等候晉見。大廳裡有幾位身穿繡金制服的將軍在來回走動。紮波羅熱人四面行禮,然後站成一堆。

  過了片刻,一個身材魁梧、相當結實的人在一群侍從的簇擁下走了進來,身穿統帥服,足登黃皮長統靴。他頭髮散亂,一隻眼稍許歪斜,臉上顯露出目空一切的傲慢神色,一舉一動都透出他慣於發號施令的習性。所有在場的將軍本來都是高視闊步的樣子,現在就都忙碌起來,不住地彎腰鞠躬,仿佛是留神著他的每一句話乃至他的每一細微動作,以便搶先去執行他的旨意。然而那位統帥並不理會,微微點了點頭,徑直朝紮波羅熱人走去。

  紮波羅熱人一齊深鞠一躬。

  「你們全到齊了嗎?」他拖長聲調問道,說話略帶鼻音。

  「都齊了,老爺!」紮波羅熱人又鞠一躬,回答說。

  「我怎麼教你們說話的,你們不會忘記吧?」

  「是,老爺,我們不會忘記。」

  「他是皇上嗎?」鐵匠問一個紮波羅熱人說。

  「哪裡是什麼皇上!他就是波將金①,」那人回答說。

  --------
  ↑①格·亞·波將金(1739—1791),俄軍統帥,1762年宮廷政變的組織者,葉卡捷琳娜二世的寵臣和親密助手。克裡米亞歸屬俄國後,獲得特級公爵稱號。↓

  從另一間房裡傳來了說話聲,一大群穿綢著緞、拖著長裾的貴婦和身穿繡金長外衣、腦後梳著小髮髻的大臣走了進來,鐵匠一時不知所措。他只見一派華麗燦然,別無它物。紮波羅熱人一齊跪倒在地,異口同聲地高喊道:

  「請聖上娘娘恕罪!請聖上娘娘恕罪!」

  鐵匠什麼也看不清,卻也十分虔誠地匍匐在地。

  「起來吧!」一個既帶有命令意味卻又悅耳動聽的聲音在他們頭頂上方回蕩。幾個近臣忙作一團,推搡著紮波羅熱人站起來。

  「我們不起來,聖上娘娘!我們不起來!情願去死,也不起來!」紮波羅熱人喊道。

  波將金咬著嘴唇,終於親自走上前去,低聲對一個紮波羅熱人說必須服從。紮波羅熱人起身站立。

  這時,鐵匠也大膽地抬起頭,一眼看見站在面前的是一位身材不高、稍顯肥胖的婦人,臉上略施粉黛,長著一雙碧藍的眼睛,面帶微笑,卻透出一副懍然可畏、足以使人臣服、只有權傾一國的女性才有的神色。

  「特級公爵大人答應讓我今天跟從未見過的子民們見見面,」長著一雙碧藍眼睛的貴婦人說,好奇地打量著紮波羅熱人。「在這兒對你們招待得好嗎?」她走近前去,接著說道。

  「感謝聖上娘娘恩典!招待得好,不過這兒的綿羊肉跟咱們紮波羅熱的可大不一樣,幹嗎不能對付著過呢?……」

  波將金眼看紮波羅熱人一點也不照著他教的話說,不由地皺了皺眉頭。

  其中一個紮波羅熱人抖擻起精神,走上前去稟報說:

  「請聖上娘娘恕罪!幹嗎要折磨忠實的子民呢?是怎麼觸犯聖顏了?難道說我們跟可惡的韃靼人聯過手,還是說是勾結過土耳其人?是我們行動上背叛了聖上還是心思上不忠於聖上?為什麼不賜給我們恩寵?起初聽說聖上下旨到處修築堡壘來防著我們;隨後又聽說聖上要把我們改編為短筒槍手①;眼下又聽說有新的災禍臨頭。紮波羅熱軍團有什麼不是?難道帶領聖上的大軍穿過彼列科普地峽和幫助聖上的將軍砍殺克裡米亞人,也有不是麼……」

  --------
  ↑①1775年,葉卡捷琳娜二世取消了紮波羅熱軍團的特權,把紮波羅熱的土地分封給了寵臣。此處系指強迫紮波羅熱的哥薩克在軍隊中定期服役一事。↓

  波將金默不作聲,用一把小刷子不經意地刷著手上戴滿的鑽石戒指。

  「你們有什麼要求呢?」葉卡捷琳娜關切地問道。

  紮波羅熱人心照不宣地彼此望了一眼。

  「是時候了!女皇陛下在詢問有什麼要求呢!」鐵匠自言自語說,忽然蔔通一聲跪倒在地上。

  「女皇陛下,小民罪該萬死,望乞恕罪,陛下聽了可別生氣,我想問問,陛下腳上穿的鞋子是用什麼材料做的?依我看,這世界上哪一個國家的鞋匠都做不了這麼精巧。我的天,要是我的屋裡人也能穿上這樣的鞋子多美呀!」

  女皇笑了起來。大臣們也都笑了。波將金是又皺眉頭又裝笑臉。紮波羅熱人捅捅鐵匠的胳膊肘,以為他是瘋了還是怎麼的。

  「你起來吧!」女皇親切地說。「既然你很想要一雙這樣的鞋子,這不難辦到嘛。馬上給他拿一雙最貴重的鞋子來,要鑲金的!真的,我倒是挺喜歡這直爽勁兒!」女皇繼續往下說道,把目光轉向站在較遠處的一個中年人①,面孔圓胖而略顯蒼白,簡樸的長襟外衣上釘著幾顆珠母鈕扣,表明他並非朝中的大臣,「這個人倒是值得您那機智的妙筆描寫一番呢!」

  「女皇陛下,您過獎了。這至少要有拉封丹②的文才才行啊!」那個身著綴有珠母鈕扣的長襟外衣的人躬身答道。

  --------
  ↑①此處系指傑·伊·馮維辛(1745—1792),俄國當時著名的喜劇作家。
  ②拉封丹(1621—1695),法國著名作家和思想家,著有許多寓言和諷刺作品。↓


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁