學達書庫 > 君特·格拉斯 > 貓與鼠 | 上頁 下頁
一六


  第六章

  然而,當有草莓和特別新聞①的夏天到來時,儘管氣候適宜游泳,馬爾克卻又不想遊了。六月中旬,我們第一次游向沉船。大夥兒興致不高。低年級的學生真讓人感到厭煩。他們在我們前面或和我們一道遊到沉船,成群結隊地麇集在艦橋上,潛到水下摸上來最後一隻可以旋下來的鉸鏈。曾經哀求「讓我一起遊吧,我現在會遊了」的馬爾克,現在卻受到席林、溫特爾和我的糾纏:「一塊兒去吧。你要是不去就沒勁兒了。咱們可以在沉船上曬太陽,或許你還能在水下再找到什麼寶貝。」

  --------
  ①戰爭期間,德國最高統帥部經常通過廣播電臺的特別新聞發佈戰況。

  馬爾克拒絕了幾次,最後雖說很不情願,但還是跳進了海灘與第一片沙洲之間的又熱又渾的海水。他沒有帶改錐,遊在我們之間,落後霍滕·索恩塔克大約兩臂的距離。他頭一次這樣安安靜靜地在水裡遊著,既沒有用兩手亂劃,也沒有用嘴噴水。他上了艦橋就一屁股坐到羅經室後面的陰影裡,無論誰勸也不肯潛水。當一些低年級的男生潛入前艙,然後抓著一些小玩藝兒浮出水面時,他甚至連脖子都沒有轉一下。在這一方面,馬爾克完全可以當這幫小子們的老師。有些人想求他指點指點,可是他幾乎毫不理睬。馬爾克眯縫著眼睛,一直注視著導航浮標方向開闊的海面,無論是進港的貨輪或出港的快艇,還是編隊航行的魚雷艇,都無法分散他的注意力,只有潛艇才能使他間或移動一下身體。遠處時常浮起一艘潛艇,伸出水面的潛望鏡劃出了一道清晰的水花。這些由席紹造船廠成批製造的七百五十噸級的潛艇,正在海灣以及赫拉半島後面試航。它們從主航道的深水區鑽出水面,駛入港口,驅散了我們的無聊之感。潛水艇浮出水面的情景煞是好看:潛望鏡首先出水,指揮塔剛一冒出水面,就鑽出一兩個人來。白色的海水像一條條小溪從炮臺、前艙和艇尾流淌下來,所有的艙口都打開了,爬出來許多水兵。我們大聲喊叫,揮手致意。我不敢肯定,潛艇那邊是否也有人向我們揮手致意,雖然我把揮手分解成若干細節動作,並且繃緊關節又揮了一遍。不管是否有人向我們揮手,每一艘潛艇的出現都使我們心情激動得難以平復。惟獨馬爾克沒有揮手致意。

  ……有一次,馬爾克迫不得已地從羅經室的陰影裡走了出來——那是六月底,在放暑假和海軍上尉在我們學校禮堂作報告之前——因為當時有一個低年級男生不想從掃雷艇的前艙裡出來。馬爾克鑽進前艙,把這個男生拖了上來,原來他在沉船中部——輪機艙的前面——被夾住了。馬爾克在蓋板下面的管道和電纜之間找到了他。席林和霍滕·索恩塔克按照馬爾克的指示交替忙活了兩個鐘頭,那個低年級男生終於慢慢地恢復了血色。但是,他在回去的路上仍然只能由別人拖著遊。

  第二天,馬爾克又開始像過去那樣著了迷似的一次次潛水,但是他沒有帶改錐。在游向沉船的途中,他又恢復了過去那種速度,把我們全都甩在了身後。當我們爬上艦橋時,他已經潛下去過一次了。

  冬季的冰凍和二月的狂風破壞了沉船上最後一段舷欄杆,兩個機槍轉盤和羅經室的頂蓋也被掀掉了,只有又幹又硬的海鷗糞安然無恙地度過了冬天,甚至有增無減。馬爾克什麼也沒有撈上來。當我們向他提出新的問題時,他也不做任何回答。傍晚時分,他已經潛下去過十至十二次;我們活動一下四肢,準備返回,他卻在水下沒有上來,這下可把我們忙得不亦樂乎。

  假如我現在說等了五分鐘,那等於什麼也沒說。在這長似幾年的五分鐘裡,我們一直都在咽口水,直到舌苦在乾燥的口腔裡變幹、變厚。此後,我們一個接一個地鑽進沉船。前艙除了鯡魚什麼都沒有。我跟在霍滕·索恩塔克的後面戰戰兢兢地第一次潛過間壁,草草地檢查了一下軍官餐廳,就不得不趕緊上去。我從艙口鑽出來時,肚子都快憋炸了。隨後,我又潛了下去,兩次穿過間壁。半個多鐘頭之後,我才停止潛水。我們六七個人像泄了氣的皮球躺在艦橋上,呼哧呼哧地喘氣。海鷗盤旋的圈子越縮越小,它們一定是發現了什麼。幸虧這會兒沉船上沒有低年級的學生。大家要麼沉默不語,要麼七嘴八舌。海鷗飛來飛去。我們商量著如何向浴場管理員以及馬爾克的母親和姨媽交待,當然還有克洛澤,因為回到學校也少不了會受到盤問。他們把去東街的任務推給了我,因為我差不多可以算是馬爾克的鄰居。席林被指派在浴場管理員面前和在學校裡充當發言人的角色。

  「要是他們也找不到他,我們就得帶著花圈遊到這兒來舉行一次追悼會。」

  「咱們現在來湊份子。每個人至少出五十芬尼。」

  「要麼將花圈從甲板上拋入海裡,要麼就讓它沉入前艙。」

  「我們還要唱上一曲。」庫普卡說。在他的建議之後響了一陣甕聲甕氣的笑聲,然而,這笑聲並不是從我們中間發出的,而是從艦橋內部傳出來的。我們面面相覷,等待著第二陣笑聲。這時,從前艙傳來正常的、不再是甕聲甕氣的笑聲。馬爾克那個從中間分道的腦袋從艙口冒了上來,滴滴答答地流著水。他不很吃力地喘著氣,按摩了一下脖子和肩上新添的曬斑,格格地笑著,用一種與其說譏諷倒不如說是善意的口吻說道:「喂,你們已經商量好悼詞了,準備宣佈我失蹤是嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁