學達書庫 > 君特·格拉斯 > 狗年月 | 上頁 下頁 |
一一九 |
|
放有靈敏的機械裝置、輕便服裝和活動佈置的倉庫塌了下來,永遠塌了下來。它把用十個指頭為所有排練伴奏的鋼琴演奏家和藝術家費爾斯訥-伊姆布斯壓到了鋼琴上,永遠壓到了鋼琴上。四個芭蕾舞女演員、兩個男演員、侏儒基蒂和三個舞臺管理人員受了傷,謝天謝地,只是輕傷。不過,芭蕾舞教練哈澤洛夫連皮都沒有擦破一點兒。煙霧和灰塵剛散開,他就用嘶啞的叫喊聲尋找燕妮。 他找到她時,她正躺著,不得不把她的雙腳從一根梁下面拔出來。人們最初擔心會出現最糟糕的事情,擔心這位芭蕾舞女演員已經死去。實際上,這根梁只不過壓著了她的右腳和左腳而已。現在,當兩隻失足舞鞋對胖起來的雙腳來說已變得太窄時,給人造成了這樣的印象:燕妮·安古斯特裡終於有了每一個芭蕾舞女演員都應當有的那種理想的高腳背。啊,你們這些用氣呵成的仙女們,你們飄過來吧!吉賽爾和葛蓓莉婭或者打扮得像新娘,或者在用搪瓷眼睛哭泣。格裡西和塔裡奧尼,盧西勒·格拉恩和範妮·塞裡托,想編織她們的四人舞,把玫瑰花撒在可憐的腳上。加尼埃①宮殿裡的所有燈光都應發揮作用,以便在大隘道裡把金字塔的小石塊砌得天衣無縫。第一輪和第二輪四人舞,充滿希望的權威們,小獨舞演員和大獨舞演員,首席女舞蹈演員和憤世嫉俗、無法企及的舞星,都要順應歌劇院的環境。跳吧,加埃塔諾·維斯特裡斯②!受到讚美的卡瑪戈③仍然在做很有力量的分八「動」擊腿跳。慢慢放棄蝴蝶和黑蜘蛛吧,「舞聖」和「玫瑰精」瓦斯拉夫·尼任斯基。不安分的諾維爾中斷了旅行,在這裡下了車。拆除懸空的機械裝置,讓月光可以像仙女一般輕輕地一閃而過,變得冷卻吧。兇神惡煞的佳吉列夫④把有魔力的手放在機械裝置上。忘記這種長期的痛苦,忘記你的千百萬觀眾吧,安娜·巴甫洛娃⑤。再把你的血吐到燭光照耀的琴鍵上吧,肖邦。轉過身去吧,貝拉斯特裡加和阿希斯波薩⑥。垂死的天鵝⑦又沉醉了一次。現在你就躺在她身邊吧,彼圖什卡。這是最後的位置。全蹲。 -------- ①加尼埃(182~1898),法國學院派建築師,以設計巴黎歌劇院著名。此處和這一句的大隘道都是指巴黎歌劇院。 ②加埃塔諾·維斯特裡斯(1729~1808),意大利舞蹈家。 ③卡瑪戈(1710~1770),法國芭蕾舞女舞蹈家。 ④謝爾蓋·佳吉列夫(1872~1929),俄國芭蕾舞劇院經理。 ⑤安娜·巴甫洛娃(1881~1931),享有世界聲譽的俄國芭蕾舞女舞蹈家。 ⑥這裡的人物以及下面的彼圖什卡均為芭蕾舞劇中的形象。 ⑦《天鵝之死》是1905年根據聖桑的音樂為安娜·巴甫洛娃改編的獨舞。 在這種情況下,燕妮要繼續生活下去,要艱難地生活下去,而且不再踮起腳尖跳舞。人們不得不截去她——這種事寫起來是多麼難啊——兩隻腳的腳趾。他們給她一雙粗陋的鞋,讓她那雙剩下的腳穿。燕妮迄今仍然熱戀著的哈裡·利貝瑙收到一封客觀描述的、用打字機寫成的信,也是最後一封信。燕妮請他也別再寫信。現在這種事已經結束。他應當試著忘記,忘記一切,幾乎是一切。「就是我也要儘量不再去想我們的事。」 幾天之後——哈裡·利貝瑙正收拾他的行李,他要去當兵——收到一個小郵包,一個充滿傷心內容的小郵包。哈裡那些似夢非夢的信件用絲線捆住,捆成一個個的小包放在那兒。還有已經織好的粉紅色和藍色羊毛寶寶服和寶寶褲。他還找到一串用啤酒瓶蓋橡皮墊圈串成的項鍊。這是當他們還是孩子,在只有啤酒瓶蓋橡皮墊因而沒有蓮花飄浮在水面上的股票啤酒池邊玩耍時,哈裡送給燕妮的。 從前有一趟有軌電車—— 這趟電車從朗富爾的黑雷桑格爾開往下城的草地巷。這是五路有軌電車,像在朗富爾和但澤之間行駛的所有有軌電車一樣,五路有軌電車也在火車總站旁邊停車。據說,這趟曾經是特別有軌電車的司機名叫萊姆克,主車上的售票員名叫埃裡希·文策克,那輛特別有軌電車拖車上的女售票員名叫圖拉·波克裡弗克。她不再去奧利瓦的二路有軌電車上上班了。她每天坐著五路有軌電車來來去去九個小時。她靈活,還有點養撞,好像天生就適應幹這一行似的。因為有軌電車在下班時間超載時在車廂內無法穿行,她就憑藉適當的車速,從前面的上下車平臺跳到後面的上下車平臺。當圖拉·波克裡弗克售票時,所有乘她那趟車的人都得交錢買票,就連她的表兄哈裡也得交。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |